送人登第东归

学古既到古,反求鉴者难。

见诗未识君,疑生建安前。

海畔岂无家,终难成故山。

得失虽由命,世途多险艰。

我皇追古风,文柄付大贤。

此时如为君,果在甲科间。

晚达多早贵,举世咸为然。

一夕颜却少,虽病心且安。

所居似清明,冷灶起新烟。

高情懒行乐,花盛仆马前。

归程不淹留,指期到田园。

香醪四邻熟,霜橘千株繁。

肯忆长安夜,论诗风雪寒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情 · 送别
创作背景
晚唐长安友人登第送别
本诗为晚唐诗人刘驾所作,创作于唐宣宗大中年间的都城长安。当时诗人的友人参加科举考试考中甲科,即将启程东归故乡,诗人出席送别宴席,有感于友人苦读终获回报,兼忆二人过往在长安共同论诗的交游经历,创作了这首赠别诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代传统诗歌体裁,全篇以五字句为基本构成单位,属于古体诗范畴。该体裁没有严格的平仄、押韵、句数限制,句式表达灵活自由,早在汉代就已形成成熟的创作范式,唐代仍有大量文人沿用该体裁创作。本诗全篇共二十六句,全程无严格格律约束,完全符合五言古诗的文体特征。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕赠别登第友人展开,既包含对友人多年苦读终中高第的诚挚祝贺,也流露出对二人过往同游论诗交谊的深切珍视,同时暗含对晚唐世道艰险、仕途不易的深沉慨叹,整体情感质朴厚重,真挚动人,无过度修饰的浮夸表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
登第指科举考试中选,特指考中进士;鉴者指能够欣赏、识别才能的人;建安指东汉末年建安时期,当时的建安文学风格刚健质朴,是后世文人推崇的文学典范;甲科是唐代科举考试的最高等第;香醪指酿造成熟的醇厚美酒;霜橘指秋天经过霜打后成熟的橘子,味道甘甜。
逐句白话释义
你学习古代典籍已经达到了古人的水平,反过来想要找到能赏识你的人却很难。我当初读到你的诗还不认识你的时候,就怀疑你是建安时期之前的人。你在海边难道没有家吗,只是终究很难把那里当成真正的故乡。得失虽然由命运决定,可世间的道路本来就多有艰险。我们的皇帝追崇古代的风尚,把选拔人才的权力交给了贤能的大臣。这时候如果是为了你,果然就考中了甲科。大器晚成的人往往早年就有富贵的命,全天下都是这样。一夜之间你的容颜都变年轻了,虽然生病心里也很安稳。你住的地方仿佛都变得清明起来,冷了很久的灶台也升起了新的炊烟。你志趣高雅懒得去寻欢作乐,哪怕花开正盛仆人马匹都等在门前。你归程不会耽搁,算好日子就能回到田园。四邻的美酒都酿熟了,经霜的橘子有上千株长得繁茂。你会不会还记得长安的夜晚,我们冒着风雪讨论诗歌的寒冷时光?
核心主旨与内容概括
全诗围绕送别登第东归的友人展开,先赞扬友人的才学堪比古人,再感慨世途艰险、知人不易,接着祝贺友人科举高中的好成绩,描绘友人登第后生活的新变化,最后想象友人归乡后的闲适生活,以回忆二人共同论诗的往事收尾,完整表达了对友人的祝贺、美好祝愿以及对二人友情的珍视。
跨学科 · 是什么
唐代科举甲科制度历史学
唐代科举考试分为常科和制科两大类,常科的考试成绩分为不同的等级,甲科是常科考试中的最高等次。考中甲科的士子不需要再参加吏部选试,就可以直接授予官职,获得的官职品级也比乙科及第的士子更高,是古代文人苦读追求的重要目标。本诗中的友人考中甲科,是对其多年苦学生涯的肯定,也是当时文人阶层普遍认可的荣耀事件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要平缓真挚,前四句语速稍慢,读出对友人的赞赏之感;“得失虽由命,世途多险艰”两句语气稍沉,读出慨叹的意味;“此时如为君,果在甲科间”及之后的内容语气轻快,读出祝贺的愉悦感;最后两句语速放缓,语气轻柔,读出回忆的温情,句间停顿按语义每两句停顿一次即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“肯忆长安夜,论诗风雪寒”的反问式收尾句式,先点明具体的场景事件,再用反问的方式唤起共同回忆,适合用于赠别、怀旧类的写作场景。比如仿写为“肯忆西湖畔,同看夏雨荷”,就能很自然地表达对过往共同出游经历的怀念,情感表达含蓄真挚。
核心名句写作应用
“肯忆长安夜,论诗风雪寒”适合用于表达知己友情、怀念过往共同奋斗/交流经历的写作场景。比如写同学聚会的作文时可以用:“毕业十年再聚首,大家聊起当年在宿舍通宵聊文学的时光,忽然就想起那句‘肯忆长安夜,论诗风雪寒’,当年的纯粹友谊至今想起仍旧温暖。”
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都属于唐代赠别诗范畴,核心都是送别友人,表达对友人的美好祝愿,都跳出了传统赠别诗的悲戚基调,情感积极乐观。

名句 CLASSIC LINES

肯忆长安夜,论诗风雪寒
该句是全诗的核心收尾名句,以反问的口吻唤起二人共同的记忆,勾勒出寒夜风雪中知己论诗的生动画面,情感真挚深沉,极具共情力。后世常被用来形容文人知己之间纯粹的交谊,以及对过往同游岁月的深切怀念,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

刘驾 822年-不详,约唐懿宗咸通中前后在世
晚唐现实主义诗人,擅长古风创作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待