句 其六九

风暖鸟巢木,日高人灌园。

基础信息 BASIC

情感淡泊 · 闲适
创作背景
南宋亡后隐居钱塘时期创作
本句创作于元世祖至元年间,此时南宋已灭亡,汪元量随南宋降臣北上后获准南归,隐居于杭州钱塘一带,日常以诗文、琴艺自娱,创作了大量描写江南风物、隐居生活的作品,本句即为这一时期的佚句。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本体裁属于近体诗五言联句范畴,是诗人零散创作未形成完整诗篇的残留句子,多为对仗工整的写景抒情佳句,在宋代文人集中多有收录,是研究诗人创作风貌的补充材料。
情感 · 解读
核心情感包含对春日和暖自然环境的喜爱,对朴素田园劳作生活的认同,以及隐居避世、远离尘嚣的悠然从容,是宋末遗民诗人不仕新朝、安贫乐道心境的直观体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“巢”在这里是名词活用为动词,意思是搭建巢穴。“暖”指春风和煦,气温适宜。“高”指太阳的位置较高,时间接近正午。“灌园”指浇灌菜园,是古代农家常见的劳作内容,也代指隐士的朴素生活。这些字词都没有生僻含义,贴合日常口语的表达习惯,读来平实自然。读者不需要借助复杂注释就能理解字面含义,符合本句浅白流畅的风格。
逐句白话释义
第一句描写的是春日的自然景象,和煦的春风吹过山林原野,气候温暖舒适,过冬的鸟儿纷纷飞到树木的枝桠上,忙碌地搭建自己的巢穴,准备繁育后代。第二句描写的是田园里的人事活动,太阳已经升得很高,时间到了临近正午的时分,居住在乡村的农人正拿着工具,在自家的菜园里浇灌蔬菜,打理田地里的作物。整句的释义没有添加额外的文学修饰,完全忠实于原文的字面含义。
核心主旨与内容概括
这两句诗总共有十个字,分别从自然景物和人类活动两个角度切入,共同描绘了江南春日里和暖安宁的田园日常场景。整首残句没有直接抒发作者的情感,所有的情绪都藏在对景物和活动的客观描写里。读者能从平和的笔触中,感受到作者远离官场纷争、隐居乡野的悠然心境,也能体会到作者对朴素安稳的田园生活的喜爱与认同。本句的主旨直白清晰,没有晦涩的寄托,普通读者很容易产生共鸣。
跨学科 · 是什么
巢木树种特征植物学
大家平常在江南地区的公园、山野里看到的高大阔叶树,很多都是鸟类喜爱的筑巢地点。这些树木的枝桠分叉多,能固定住鸟巢不容易掉下来。春季的时候树木长出新叶,还能帮鸟巢挡住阳光和雨水,也能躲避天敌的视线。不同的鸟类会选择不同高度的枝桠筑巢,大型鸟类会选更高的位置,小型鸟类会选相对低矮的枝桠。我们如果看到树上的鸟巢,不要随意去触碰,避免惊扰到里面的鸟儿。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这两句诗的时候,要注意正确的断句,每五个字中间断一次,具体的断句节奏是“风暖/鸟巢木,日高/人灌园”。整体的语速要放慢,不要读得太快,语气要平和舒缓,读出悠然闲适的感觉。读第一句的时候可以稍微轻柔一点,体现出春风的暖意,读第二句的时候可以稍微沉稳一点,体现出农人劳作的从容。大家可以多诵读几遍,慢慢体会诗句里的平和氛围。
句式仿写指导
这两句诗是对仗句式,上下句的结构完全对应,风暖对曰高,鸟巢木对人灌园,都是前面两个字写环境特点,后面三个字写对应的活动。仿写的时候我们也要遵循这个结构,先写环境的特点,再写这个环境里发生的具体活动,上下句的词性要对应,意境要统一。比如我们可以仿写为“雨润花垂露,云轻客踏山”,或者“霜寒鸦栖树,雪落翁垂钓”。仿写的时候不用刻意追求用词华丽,贴合场景的平实表达效果更好。
名句写作应用
这句诗适合用在描写春日乡村风光、抒发对闲适生活的喜爱类的作文里。比如我们写周末去乡村游玩的作文,就可以引用这句诗来描写看到的田园景象。我们写关于慢生活、远离城市喧嚣主题的文章,也可以用这句诗来表达自己对田园生活的向往。比如可以这样写:“走在春日的乡野小路上,看着周围的景象,我忽然想起了古诗里写的‘风暖鸟巢木,日高人灌园’,这样的场景真的太治愈了。”大家平时写作的时候可以灵活运用,让自己的文章更有文采。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居·其三》同主题
陶渊明的《归园田居·其三》同样描写了田园劳作的场景,核心主题都是表达对隐居田园生活的喜爱,风格都是平淡自然,和本句的内核高度契合,都是古典田园诗的代表性作品。大家读完本句之后可以去读陶渊明的这首诗,能更好地理解古典田园诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

风暖鸟巢木,日高人灌园
该句是汪元量佚句中流传较广的名句,以极简的白描手法写出江南春日的典型场景,后世常被用于田园题材的文学、艺术创作中,历代诗话多将其列为宋末田园诗的代表性佳句。

标签 TAGS

作者 POET

释惠崇 ?-1017
北宋著名诗僧、画家,宋初九诗僧代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待