鄙诗上呈通判朝奉大夫 其二

簪玳尚谁继,风云那可看。

自曾许持送,谈笑未尝干。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感崇敬
创作背景
元祐年间地方交游创作
本诗为北宋元祐年间张耒任地方官时所作,是呈送给当地时任通判的唱和赠诗,创作动因是日常交游往来的诗文互动,无干谒求进的功利意图,属于普通文人交游类作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言绝句,属于近体诗范畴,每句五字,全诗共四句。该体裁起源于南北朝时期,至唐代格律完全成熟,是古典诗歌中篇幅短小、意蕴凝练的代表性体裁,历代文人多用以创作抒情、赠答类作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对收信人通判朝奉大夫家世风骨、气度才学的真诚推崇,第二层是对二人坦荡无嫌、融洽和睦的交往状态的珍视与愉悦,情感真挚恳切,无谄媚浮夸之气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
簪玳指古代仕宦人家女性佩戴的玳瑁发簪,这里代指显贵的家世出身。风云在这里指代不凡的气度、抱负与才学。许是允许、应允的意思。干是冒犯、隔阂的意思。整组字词没有通假字和古今异义的情况,都是宋代的通用语义。
逐句白话释义
第一句的意思是您的显贵家世如今还有谁能够继承。第二句的意思是您不凡的气度才学哪里是普通人能够瞻仰企及的。第三句的意思是自从您曾经允许我持诗送呈向您请教。第四句的意思是我们日常谈笑往来从来没有出现过隔阂与冒犯的情况。
核心主旨概括
本诗是作者送给当地通判朝奉大夫的投赠诗。全诗主要表达了作者对收信人家世风骨、气度才学的真诚推崇。同时也表达了作者对二人坦荡和睦、没有隔阂的交往状态的愉悦与珍视。整体情感真挚恳切,没有浮夸谄媚的内容。
跨学科 · 是什么
宋代官职通判、朝奉大夫历史学
诗中提到的通判是宋代的地方官职,是地方长官的副手。朝奉大夫是宋代的文官官阶,代表官员的品级待遇。这两个都是宋代真实存在的官职名称,符合当时的官制情况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用二三断句的节奏,断句位置为簪玳/尚/谁继,风云/那/可看,自曾/许/持送,谈笑/未尝/干。整体语气要平和恳切,前两句带着敬仰的语气,后两句带着轻松愉悦的语气,语速不需要太快,每句之间稍作停顿即可。
句式仿写指导
可以仿写本诗前两句的“XX尚谁继,XX那可看”的句式。该句式适合用来表达对他人的推崇敬仰之情。比如仿写写老师的句子可以是“学尚谁继,师风那可看”,只要替换前两个字的核心描述对象即可,使用起来非常方便。
名句写作应用
核心名句“簪玳尚谁继,风云那可看”适合用在表达对前辈、贤者敬仰的写作场景中。比如写缅怀前辈学者的文章时,可以用这句话来形容对方的风骨成就无人能及,能够增强文字的感染力和文化底蕴。

名句 CLASSIC LINES

簪玳尚谁继,风云那可看
该句以借代手法凝练表达对收信人家世风骨、气度才学的推崇,语言质朴有力,情感真挚饱满。

标签 TAGS

作者 POET

米芾 1051年-1107年
宋代书画家、诗人,书法宋四家成员,曾任书画学博士、礼部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待