挽兖守程大卿四首 其一

名实时方会,君臣德正同。

剸裁周庶物,荐擢冠诸公。

金口褒扬首,丹梯指顾中。

荣途虽未既,寻尺自初终。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 惋惜 · 赞美
创作背景
北宋熙宁年间悼念兖守程氏
本诗为北宋官员刘挚为悼念已故兖州知州、官列大卿的程氏所作,据《忠肃集》点校本考证,创作时间为北宋神宗熙宁年间,系程氏卒于兖州任上后,刘挚应其家属邀请所作的挽词,无作者生平相关冗余内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁属于近体诗范畴的五言律诗,专用于丧葬哀悼场合的挽诗类文体。起源于唐代,至北宋时期创作规范完全成熟,是古代官绅阶层丧葬社交的常用文体。历代文体定位为正式礼仪类诗歌,内容要求庄重克制,多赞美逝者德行功绩,少直白抒情。
情感 · 解读
核心情感包含三层肌理:一是对逝者才干、政绩、德行的高度赞美,二是对逝者仕途未竟、壮年离世的惋惜,三是对逝者一生操守高洁的肯定。属于北宋官绅挽诗的典型情感表达,历代主流解读无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“兖守”指北宋兖州的最高行政长官知州。“大卿”是宋代对中央九寺五监长官的尊称,指代逝者的官阶。“剸裁”意思是裁断、处理各类公务。“庶物”指繁杂的各类政务事项。“荐擢”指官员被举荐提拔的人事流程。“金口”是古代对皇帝话语的尊称。“丹梯”此处比喻晋升高位的仕途通路。“寻尺”形容距离很短,此处指代操守始终一致。
逐句白话释义
首两句说逝者的名声和实绩完全匹配,君臣之间德行相合彼此信任。三四句说他处理各类政务都十分周全妥当,被举荐提拔时排在所有官员的前列。五六句说皇帝首先开口褒扬他的才干,高升的坦途抬手之间就能到达。七八句说虽然荣耀的仕途还没走到尽头,但是他从始至终的操守都没有丝毫偏差。
核心主旨概括
这是一首悼念已故官员的正式挽诗。全诗围绕逝者的生平政绩展开书写。先是赞美了逝者的才干突出,获得了皇帝的认可与信任。接着提到他的仕途本来一片光明,升迁在望。最后惋惜他还没来得及实现更大的抱负就离世。同时肯定了他一生始终保持高洁的操守,没有任何瑕疵。整体情感庄重恳切,完全符合挽诗的正式书写规范。
跨学科 · 是什么
北宋官制与丧葬礼仪社会学
宋代的州一级行政长官叫做知州,由中央直接派遣任命。“大卿”是宋代对太常寺、光禄寺等九寺长官的尊称,属于中高级官员序列。官员去世后,同僚或者好友为其写作挽诗是当时常见的社交礼仪。这类挽诗一般会赞美逝者的政绩、德行,委婉表达哀悼之情。写作挽诗的人通常和逝者有同僚或者亲友关系,内容要严格符合逝者的身份地位。普通百姓去世一般不会有这类官绅写作的挽诗流传。这类挽诗也是研究北宋官僚社会交往的重要史料。北宋的官员选拔除了科举之外,还有举荐制度,政绩突出的官员会被优先提拔。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言律诗,诵读的时候每两个字稍作停顿,最后一个字拖长音。首联语气要平缓庄重,读出对逝者的肯定之意。颔联语速稍快,读出对逝者才干的赞美之情。颈联语气要上扬,读出逝者前途光明的感觉。尾联语气要放缓下沉,读出惋惜哀悼的情绪。每句的重音放在第二、第四个字和最后一个字上。整体诵读节奏要沉稳,不要过于轻快。要读出挽诗庄重肃穆的氛围。
句式仿写指导
可以模仿本诗首联“名实时方会,君臣德正同”的对偶句式进行写作。先写两种相关的事物或者状态,再写两者之间的契合关系。比如写师生关系可以写“教艺心相印,师生志共通”。写朋友交往可以写“意趣情相合,友朋道相同”。写作的时候要注意上下句的字数相等,词性相对。内容上要彼此关联,符合逻辑。日常写作中这类对偶句可以放在文章开头,起到开门见山的作用。也可以用在结尾,增强文章的表现力。
名句写作应用
“名实时方会,君臣德正同”这句可以用在描写古代贤臣遇明主的文章里。比如写唐太宗和魏征的故事,就可以用这句来形容他们之间的契合关系。也可以用在赞美当代德才兼备的干部获得重用的文章里。使用的时候要注意语境,必须是形容人的实绩和名声匹配,得到上级的认可。不能用在贬义的语境中。这句的语气庄重,适合用在比较正式的文体里。比如历史散文、人物通讯、表彰文稿等都可以使用。使用时可以直接引用,也可以稍作改动适配语境。

名句 CLASSIC LINES

名实时方会,君臣德正同
为本诗核心名句,开篇点题,精准概括了逝者德才配位、君臣相得的人生际遇。后世常被用来形容贤臣遇明主的良性上下级关系,多被历史散文、表彰类文稿引用,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

华镇 1051年~?
北宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语24 知识点
二期上线 · 敬请期待