高丽扇

排筠贴楮缀南金,舒卷乘时巧思深。

何必月团裁尺素,自多清爽涤烦襟。

挥来振鹭全开羽,叠去栟榈未展心。

利用已宜勤赏重,更堪精制出鸡林。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜爱 · 赞美
创作背景
《高丽扇》创作背景
本诗为北宋文人韦骧所作,收录于其别集《钱塘集》。北宋时期高丽与中原王朝朝贡、贸易往来频繁,高丽制作的折叠扇因工艺精巧传入中原后广受文人喜爱,诗人得见高丽扇后有感而发创作此咏物诗,未涉及作者其他生平内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌的重要体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代,宋代进一步发展,格律要求严谨,全篇共八句五十六字,中间两联需对仗,平仄粘对有明确规范,是历代文人常用的创作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,首先是对高丽扇精巧设计与工艺的赞叹,其次是对其实用消暑价值的肯定,最后是对高丽工匠技艺的认可,同时侧面表达了对北宋中外文化交流成果的欣赏,情感表达含蓄克制,贴合咏物诗的创作特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“筠”指竹子的青皮,这里代指制作扇骨的竹片;第二,“楮”是一种落叶乔木,树皮可造纸,这里代指扇面的纸;第三,“南金”本指南方出产的铜,这里指代镶嵌在扇上的贵重金属饰物;第四,“月团”指圆形的团扇,是宋代之前中原常用的扇子形制;第五,“栟榈”就是棕榈树,这里指棕榈叶;第六,“鸡林”是古代对朝鲜半岛高丽政权的别称;第七,“烦襟”指烦躁的心情;第八,“乘时”指顺应使用的时机。
逐句白话释义
第一句写高丽扇用排列整齐的竹片做扇骨,贴上纸做扇面,还点缀着贵重的金属饰物;第二句写它能根据需要自如舒展和折叠,设计的巧思十分独到;第三句说根本不必用素绢裁剪成圆形的团扇;第四句说这把高丽扇本身就能带来清爽的风,涤荡人心中的烦躁;第五句写扇子挥动起来,就像振翅飞翔的白鹭全部展开了羽毛;第六句写扇子折叠起来,就像还没有展开的棕榈树的心叶;第七句说它这么实用便利,本来就应该经常被爱惜和珍视;第八句更不用说它做工精巧,还是来自遥远的高丽的珍品。
全诗核心主旨
这首诗是典型的咏物诗,专门吟咏从高丽传入的折叠扇。诗人先描写了高丽扇的制作材料和工艺特点,再介绍了它消暑纳凉的实用价值,接着用生动的比喻刻画了扇子开合时的优美形态,最后点明了它的产地,赞美了高丽工匠的精妙技艺,也侧面反映了北宋时期中外文化交流的繁荣景象。
跨学科 · 是什么
北宋与高丽的文化贸易交流历史学
北宋时期,朝鲜半岛的高丽政权和中原王朝保持着密切的往来。双方既有官方的朝贡体系往来,也有民间的贸易往来。高丽的很多特产都会通过这些渠道传入中原,其中就包括工艺精巧的折叠扇。当时中原地区主要使用的是不能折叠的团扇,高丽传入的折叠扇因为便携精巧,受到很多文人的喜爱。这首诗就是宋代中外物质文化交流的直接体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首七言律诗的诵读节奏可以按照“二二三”的格式断句。比如首句读作“排筠/贴楮/缀南金”,颔联读作“何必/月团/裁尺素,自多/清爽/涤烦襟”。诵读的时候,首联语速平缓,读出对工艺的赞叹感;颔联语气轻快,读出使用扇子的舒适感;颈联语调上扬,读出比喻的生动感;尾联语气加重,读出对器物的珍视感。整体语速适中,语调明朗,符合咏物诗的诵读特点。
句式仿写指导
这首诗的颈联使用了“动作+喻体+形态”的比喻句式,适合仿写描写物品的状态。比如描写雨伞开合,可以仿写为“开时翠盖全遮日,收去青竿半敛身”。仿写的时候首先要抓住物品两个相反的状态,再找到和两个状态形态相似的喻体,最后把动作和形态结合起来,就能写出生动的句子。注意上下句要对仗工整,词性相对,语义相关,符合七言律句的基本要求。
核心名句应用场景
“挥来振鹭全开羽,叠去栟榈未展心”这句适合在描写折扇或者传统工艺品的文章里使用。比如写参观传统手工艺品展览看到折扇的时候,可以引用这句描写折扇开合的灵动美感。也可以用在描写古代文化生活的文章里,体现古人使用折扇的雅致场景。还可以用在赞美传统工匠技艺的内容里,体现器物设计的巧妙。日常写作中引用这句,能让文字更有古典文化韵味。
关联知识图谱
北宋团扇同类器物
团扇是北宋本土主流的扇子形制,多为丝绢制作的圆形扇,不可折叠,高丽折叠扇传入后和团扇并行使用,都是宋代常用的消暑器物。
高丽异名同指
“鸡林”是唐代对新罗的称呼,宋代沿用这个称呼指代朝鲜半岛的高丽政权,是古代对域外政权的常用别称。

名句 CLASSIC LINES

挥来振鹭全开羽,叠去栟榈未展心
本句以生动贴切的比喻描写高丽扇开合的形态。

标签 TAGS

作者 POET

华镇 1051年~?
北宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待