陆彦则索诗寄之四韵

解官才喜此身轻,忍以冥搜损性情。

疏懒旧来高叔夜,虚闲今日似渊明。

愿酬美意情虽切,强缀狂歌曲不成。

应有朱侯偷笑我,壮年不解请长缨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感自嘲 · 闲适
创作背景
金末辞官隐居时创作
本诗创作于金哀宗正大末年,元好问辞去内乡县令职务隐居期间,友人陆彦则向他索要诗作,他便写下这首七言律诗作为回应,创作时金朝时局动荡,诗人不愿再卷入官场纷争,选择归隐乡里。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种体裁,起源于南北朝时期,成熟于唐代,格律要求严格,全篇共八句每句七字,中间两联必须对仗,押韵遵循平水韵规范,是古典诗词中最具代表性的体裁之一,历代都有大量经典作品流传。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是辞官摆脱公务束缚后的轻松闲适,第二层是对友人索诗却难以成篇的歉意,第三层是壮年时无法入世报国的隐晦自嘲,整体情感冲淡自然又暗含沉郁底色,符合元好问晚年作品的一贯风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“解官”指主动辞去官职,不再担任公务职务。“冥搜”指刻意苦苦思索、构思诗文的过程。“叔夜”是三国时期魏国名士嵇康的字,以疏懒好隐闻名。“渊明”是东晋著名隐士诗人陶渊明的号,以归隐田园的志趣被后世推崇。“长缨”指长绳子,出自汉代终军请缨报国的典故,代指报效国家的志向。“朱侯”指元好问的友人朱姓官员,当时仍在任上为国效力。这些字词都是理解本诗的基础,其中多个字词涉及历史典故,需要结合典故背景才能读懂完整含义。
逐句白话释义
第一句的意思是刚刚辞去官职,正欢喜自己一身轻松。第二句是不忍心靠苦苦构思作诗,损耗自己的闲适性情。第三句是我向来就像嵇康一样疏懒随性,推崇他的隐逸志趣。第四句是如今赋闲在家,生活状态就和归隐的陶渊明一样清闲自在。第五句是想要回应你向我索诗的美意,我的心情虽然十分恳切。第六句是但是勉强拼凑诗句,却怎么也写不出满意的作品。第七句是想来应该有朱侯在偷偷笑话我。第八句是我正值壮年,却不懂得像终军那样请求长缨去报效国家。
核心主旨概括
本诗是元好问回应友人陆彦则索诗的作品。诗人首先交代了自己辞官后轻松闲适的生活状态。接着用嵇康、陶渊明两位隐士的典故自比,点明自己的隐逸志趣。然后说明自己虽然想回应友人的请求,却因为疏懒难以写成诗作的歉意。最后用朱侯的入世和自己的归隐对比,暗含自己壮年时壮志未酬的淡淡自嘲。整首诗风格真率自然,没有刻意的雕饰,情感表达真挚动人。
跨学科 · 是什么
嵇康、陶渊明、终军典故历史学
嵇康是三国时期竹林七贤的核心人物,他性格疏懒不愿出仕为官,最终被司马昭杀害。陶渊明是东晋时期的田园诗人,他辞官归隐写下大量描写田园生活的诗作,是后世隐士的代表人物。终军是西汉时期的官员,他少年时就主动请求汉武帝赐给他长缨,要去收服南越国,后来“请缨”就成了报国的代名词。这三个典故都是中国文化中非常经典的文化符号,读者可以通过典故快速理解诗人的志趣表达。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要舒缓自然,不要过于激昂。每句按照“二三二”的节奏断句,比如“解官/才喜/此身轻”。首联要读出轻松愉悦的语气,表现辞官后的自在。颔联要读出悠然自得的语气,表现自己的隐逸志趣。颈联要读出诚恳的语气,表现对友人的歉意。尾联要读出略带自嘲的语气,不要过于沉重。整首诗的语速要稍慢,符合闲适的整体基调。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联的“XX旧来高XX,XX今日似XX”的对仗句式。这种句式适合用来表现自己一贯的志趣和如今的状态的关联。比如可以写“疏狂旧来如李白,淡泊今日似王维”。仿写的时候要注意前后两句的对仗工整,对应的字词词性要一致。前半句可以写自己向来推崇的古人或者一贯的性格,后半句可以写自己现在的状态和对应的古人。这样写出来的句子既工整又有文化底蕴,适合用在日常写作中。
名句写作应用
本诗的核心名句“疏懒旧来高叔夜,虚闲今日似渊明”适合用在描写闲适生活的文章中。比如写自己退休后的生活,或者辞职后短暂休整的状态时都可以引用。也可以用在表达自己的隐逸志趣、不追求功名利禄的主题的文章里。引用的时候可以直接用原句,也可以稍微调整一下句式适配自己的文章内容。这句诗自带文化底蕴,能够让文章的表达更有质感。使用的时候要注意场景适配,不要用在过于积极进取的主题的文章里。
关联知识图谱
与山巨源绝交书同典故
本句典故出自嵇康的《与山巨源绝交书》,嵇康在文中表达了自己疏懒不愿出仕的志趣,诗人借用这个典故自比,表达自己的隐逸志趣,读者可以通过这个典故更好地理解诗人的性格。

名句 CLASSIC LINES

疏懒旧来高叔夜,虚闲今日似渊明
这句是本诗的核心名句,连用嵇康、陶渊明两位著名隐士的典故自况,语言对仗工整,志趣表达鲜明,后世常被用来形容人归隐后的疏懒闲适状态,历代诗评家都对这句的用典技巧给予了很高评价。

标签 TAGS

作者 POET

华镇 1051年~?
北宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语18 知识点
二期上线 · 敬请期待