蒲城道中

群虎锁颈鸡连群,弓刀后先路暗尘。

劫钱杀人弃尸去,近山白昼无行人。

格捕死鬭血狼藉,解衣黄金犹在身。

傍云纵恶坏官法,自来赴愬官中嗔。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感同情 · 批判 · 民生
创作背景
北宋蒲城匪患实录
本诗为作者途经蒲城时,亲眼目睹当地盗匪白昼劫掠杀人、地方官府拒不受理百姓申诉的真实乱象后据实创作,无艺术虚构成分,是反映北宋陕西地区基层治理状况的一手文本资料。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属于古体诗范畴,不受近体诗严格平仄、对仗、格律限制,句式灵活自由,适宜铺陈叙事、反映现实社会内容,是宋代现实主义诗歌常用体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为对蒲城地区盗匪横行、肆意杀人越货乱象的愤慨,对底层百姓生存处境的深切同情,以及对地方官府怠政懒政、纵容恶徒的尖锐批判,情感直白浓烈,具有强烈的现实批判性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“群虎锁颈”将盗匪比作成群被锁住颈脖仍凶恶的老虎,形容盗匪凶悍蛮横。“格捕”指官方抓捕盗匪的行动。“赴愬”指百姓前往官府告状申诉的行为。“嗔”指官府官员对告状百姓的愤怒呵斥。这些字词都是宋代口语入诗的典型用法,通俗易懂。
逐句白话释义
第一二句写盗匪成群像老虎一样凶悍,拿着弓箭刀枪在路上走,扬起的灰尘把路都遮住了。第三四句写他们抢钱杀人后把尸体扔在原地就走,靠近山的地方大白天都没有行人敢走路。第五六句写官府抓捕盗匪时双方拼死打斗,地上血污狼藉,被盗抢的黄金还在死者没扣好的衣服里。第七八句写盗匪仗着山势作恶违反国法,可百姓去官府告状,官员反而对着告状的人发脾气。
核心主旨概括
这首诗完整记录了诗人路过蒲城时亲眼看到的盗匪白昼杀人越货、百姓无处伸冤的乱象,直白地表达了对盗匪恶行的愤慨、对百姓遭遇的同情,以及对地方官府不管事的不满,是一首如实反映社会现实的诗作。
跨学科 · 是什么
蒲城地理位置地理学
蒲城现在位于陕西省渭南市,在北宋时期属于靠近边境的地区,当时边境经常有战乱,很多散兵游勇就变成了盗匪,所以当地治安一直不好。这个地名从古至今没有发生太大的变化,现在仍是陕西蒲城县。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时每句7字按“二二三”节奏断句,前四句语气要沉重,读出匪患的惨烈感,第五六句语速稍快,读出打斗的混乱感,最后两句语气要加重,读出不满和批判的情绪,整体语速偏缓,情感要真挚。
句式仿写指导
可以仿写本诗用具体场景表现整体状况的写法,比如要写某个地方很热闹,就可以写“街头半夜有歌声”,和本诗“近山白昼无行人”的写法一致,用一个具体的小场景反映整体的特点,不用直接说热闹或者混乱,读者一看就能明白。
名句应用
“近山白昼无行人”可以用在描写地区治安混乱、环境危险的作文场景里,比如写偏远山区治安不好的时候,就可以引用这句话来形容当地的状况,比直接说“治安很差”更有画面感,也更有文采。

名句 CLASSIC LINES

近山白昼无行人
本句以极具冲击力的白描手法凸显匪患的严重程度。

标签 TAGS

作者 POET

李复 1052年~靖康之难后
北宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待