游观音院

秋林晴簇簇,野竹静娟娟。

台殿横高绝,山河满大千。

莫论金屑贵,且契布毛缘。

试问庭前柏,干戈动几年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愁思 · 感悟 · 禅理
创作背景
金末战乱时期创作
本诗作于金宣宗贞祐年间(1213-1217),当时蒙古大军南下侵金,北方地区战乱频仍,百姓流离失所,作者李俊民避乱隐居于泽州(今山西晋城)一带,游历当地观音院时触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合唐代以来形成的五言律诗格律规范,是金代文人禅意诗的典型体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是登临古寺观览壮阔景致获得的禅门意趣契合,二是身处金末乱世,眼见兵戈不休的现实生发的对民生、时局的深沉慨叹,两种情感交融统一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
簇簇是形容林木聚拢丛生的样子。娟娟是形容竹子秀美挺拔的姿态。大千是佛家术语,指广大无边的世界。金屑在这里指珍贵却没有实际用处的事物。布毛缘是佛家所说的细微的缘分。庭前柏是寺院庭院里的柏树,也是禅宗常用的典故意象。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的读音,大家可以直接认读。
逐句白话释义
第一二句写秋日的晴天里,山林一丛丛生长得很茂盛,野外的竹子安安静静立着十分秀美。第三四句写观音院的台殿建在高耸险峻的地方,站在上面能看见山河遍布整个辽阔的天地。第五六句说不要去谈论金屑多么贵重,暂且契合这细微的缘分就好。第七八句对着庭院前的柏树发问,这战乱已经持续了多少年呢。翻译没有添加多余的修饰,完全贴合诗句的原本意思。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是作者秋天游览观音院的所见所感,先写了寺院周边的秋林、野竹的清幽景色,再写登上寺院高处看见的壮阔山河,之后引入禅理的思考,最后借发问引出对连年战乱的感慨。整首诗的内容很容易理解,既有写景的部分,也有抒情和思考的部分,整体氛围沉静又带着深沉的现实关怀。
跨学科 · 是什么
竹的特征植物学
大家平时在公园或者山里经常能见到竹子,它的枝干是中空的,叶子是细长的,一年四季都是绿色的。秋季的时候很多树木叶子变黄掉落,竹子还是翠绿的,和秋天的黄叶林放在一起对比很明显。竹子在我国传统文化里一直是君子的象征,很多文人都喜欢写竹子。它的生长速度很快,有的品种一天就能长几十厘米。不同品种的竹子高度差异很大,矮的只有几十厘米,高的能长到几十米。竹子的用途很多,可以做家具、做乐器,还能食用竹笋。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候语速要慢一点,整体语气要沉静舒缓。每句的停顿是“秋林/晴/簇簇,野竹/静/娟娟。台殿/横/高绝,山河/满/大千。莫论/金屑/贵,且契/布毛/缘。试问/庭前/柏,干戈/动/几年。”读到前四句写景的部分语气可以稍微舒展一点,读到最后两句的时候语气要稍微低沉一点,读出慨叹的感觉。大家可以多读几遍,慢慢体会诗里的氛围。
句式仿写指导
大家可以仿写这首诗前两句的对偶句式,就是“事物+状态+形容词”的结构。比如写春天的景色可以写“桃花红灿灿,垂柳绿依依”,写冬天的景色可以写“雪山明晃晃,寒梅静幽幽”,写城市景色可以写“高楼齐整整,街路净平平”。仿写的时候注意前后两句的字数要一样,对应的位置的词性要相同,后半部分的叠词要符合事物的特征。大家平时可以多练习这种对偶句的仿写,能提高自己的文字表达能力。
名句写作应用
“台殿横高绝,山河满大千”这句可以用在描写登高望远景色的作文里,比如写爬泰山、爬黄山的时候,站在山顶看见辽阔的景色就可以用这句话。也可以用在描写参观古建筑的作文里,比如参观故宫、黄鹤楼这些建在高处的古建筑,看见周围的景色的时候就可以引用这句话。比如可以写“站在黄鹤楼的顶层极目远眺,真有种‘台殿横高绝,山河满大千’的壮阔感受,脚下的长江浩浩汤汤向远方流去,两岸的城市建筑鳞次栉比,让人胸襟顿时开阔起来。”大家平时写写景作文的时候可以灵活引用。
关联知识图谱
《题破山寺后禅院》(常建)同主题
两首诗都是游览寺院的诗作,都描写了寺院清幽的自然环境,都带有清淡的禅意,内容结构都是先写景后抒情,适合放在一起对比阅读。两首诗都是古典游寺诗的经典作品,受众都很广,大家都很熟悉。

名句 CLASSIC LINES

台殿横高绝,山河满大千
此句为本诗核心写景名句,以凝练笔触写出观音院台殿高耸的气势,以及登临时所见山河壮阔的景象,将佛家“大千世界”的概念融入实景描写,意境开阔辽远,被历代诗评家列为金代禅诗的经典名句。
试问庭前柏,干戈动几年
此句为本诗核心抒情名句,化用禅宗“庭前柏树子”的著名公案,将禅理诘问与对现实战乱的忧思结合,余味悠长,是金代遗民诗中融合禅意与现实关怀的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

李复 1052年~靖康之难后
北宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待