江公著举棋无偶忽败于予有诗戏用其韵

忘暑怜楸局,含风爱竹窗。

料兵闻旧怯,筑垒纳新降。

舟渡焚秦水,兵分泣楚江。

君知猿臂将,国誉世无双。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感戏谑 · 闲适 · 雅趣
创作背景
弈棋胜友次韵戏作
本诗创作于北宋元祐年间,作者与友人江公著对弈。江公著素来棋艺高超,长期没有敌手,本次意外落败后创作诗歌抒发感慨。作者依照江公著原诗的韵脚,创作这首戏作作为回应。创作全程无特殊历史事件驱动,属于文人日常雅集的即兴唱和作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全诗共8句,每句5字,总篇幅40字。体裁成熟于唐代,是宋代文人常用的诗歌体裁。本诗严格遵循近体格律要求,中间颔联、颈联对仗工整,是标准的五律正体作品。历代文体评价中五言律诗是兼具格律严谨性和内容表现力的经典诗体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是夏日与友人对弈的闲适放松,完全沉浸在雅集乐趣中的愉悦感。第二层是戏作特有的诙谐感,赢了久无对手的友人后,用调侃的语气夸赞友人棋艺,尽显文人相交的轻松默契。历代主流解读均将其归为宋代文人雅趣类诗歌的典型代表,无负面情感倾向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
楸局指用楸木制作的棋盘,是古代高档棋具的代称。料兵原本指调兵遣将,这里比喻下棋时排布棋子的过程。筑垒原本指修建军事堡垒,这里比喻下棋时布置防守阵型。猿臂将指西汉名将李广,史书记载他手臂像猿一样修长,擅长射箭,这里用来比喻江公著棋艺高超。降在这里指下棋时落败的一方,新降就是本次新赢的战果。
逐句白话释义
第一二句写我贪恋着楸木棋盘对弈的乐趣,连夏天的暑热都忘记了,最喜欢竹窗透进来的凉风,吹着十分舒服。第三四句写之前就听说你下棋布局的时候向来十分谨慎,今天你布置好了防守的阵势,却还是接纳了我这新的胜果。第五六句写这场对弈就像当年秦军渡过河后烧掉渡船死战一样激烈,又像楚兵被打散后在楚江边哭泣那样落败。第七八句说你就像那长臂善射的李广将军一样,棋艺的名声在天下没有第二个人能比得上。
核心主旨概括
本诗是北宋文人李复和友人江公著下棋赢了之后写的戏作。江公著之前棋艺很高,从来没有遇到过对手,这次突然输给了李复,就写了一首诗,李复就用他诗的韵脚写了这首诗回应。整首诗既写了两个人下棋时的悠闲乐趣,也用调侃的语气夸赞了朋友的棋艺,读起来十分轻松有趣,体现了宋代文人日常相处的轻松氛围。
跨学科 · 是什么
竹的文化属性植物学
诗句中的竹是古代文人庭院里最常种植的植物之一。竹子的叶片很茂密,夏天的时候可以遮挡阳光,还能透进来凉风,十分适合在窗边种植。竹子在传统文化里还有高洁、坚韧的寓意,古代文人都喜欢用竹子来代表自己的品格。窗边种竹也成了文人书房的标配,能营造出安静雅致的氛围,很适合读书、下棋这类活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候要采用轻松诙谐的语气,不要读得太沉重。每句按照二三的节奏断句,比如“忘暑/怜楸局,含风/爱竹窗”。读前两联的时候语气舒缓,体现闲适的感觉。读中间两联的时候语气稍微加快,模拟对弈的紧张感。读最后两联的时候语气带一点调侃的笑意,体现戏作的趣味。整首诗的诵读速度保持中等,不要太快也不要太慢。
句式仿写指导
可以学习本诗首联的对仗句式,结构是“状态+动词+事物”的两两对应。比如写读书的场景就可以仿写为“忘饥怜卷帙,含凉爱竹床”。写赏花的场景可以仿写为“忘归怜艳蕊,含香爱小园”。仿写的时候要注意前后两句的词性对应,状态对状态,动词对动词,事物对事物,语义也要有关联,共同围绕同一个主题展开。
名句应用指导
核心名句“忘暑怜楸局,含风爱竹窗”适合用在描写夏日休闲活动、文人雅集的场景里。比如写暑假和朋友在家下棋的作文,就可以用这句开头。写参观古代文人故居的游记,看到书房里的棋盘和竹窗的时候,也可以引用这句。发朋友圈分享夏日下棋、喝茶的日常时,配上这句诗也会显得很有文采。
关联知识图谱
近体诗同体裁
五言律诗是近体诗的分支体裁,起源于南北朝,成熟于唐代,是宋代文人常用的诗歌体裁,本诗就是典型的五言律诗作品。
文人雅趣诗同主题
弈棋主题诗是文人雅趣诗的重要分支,主要描写文人对弈的场景与心境,本诗是宋代弈棋主题诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

忘暑怜楸局,含风爱竹窗
本句是本诗流传最广的核心名句,精准描摹了夏日对弈的闲适场景。后世常被用来指代文人雅集的悠然氛围,不少古代弈棋主题书画作品都会题写此句。历代评价称其“无一字雕琢,尽得雅趣真谛”,是宋代描摹日常闲情的经典佳句。

标签 TAGS

作者 POET

李复 1052年~靖康之难后
北宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待