晚出江城闻角

古壕沮洳荷叶枯,矍铄秃鹙行且渔。

山衔日脚水关掩,孤楼引角吹单于。

胡马嘶风兴非浅,壮图旧迹随尘卷。

秋尽湖边雁不来,流落方悲去人远。

十月之交五夜长,河横斗直天苍凉。

苏门故里斗杓下,岂无伯仲勤相望。

君不见剡蓬为矢弧弦桑,男儿落地志四方。

履屐无根著家巷,道梁适楚犹吾乡。

鸲鹆不逾济,橘渡淮为枳。

吾心况物未应然,随牒官身聊尔耳。

基础信息 BASIC

体裁
情感思乡 · 思念 · 愁思 · 旷达 · 羁旅
创作背景
贺铸鄂州任上感怀创作
本诗为北宋诗人贺铸于宋哲宗元祐四年(公元1089年)任鄂州宝泉监时所作,当时诗人远离故乡卫州共城,傍晚出江夏江城游玩时听到城楼角声,触景生情写下此作,创作动因与北宋地方官调任制度、诗人常年宦游的经历直接相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于北宋古体杂言诗范畴,句式以七言为主,穿插三言、九言句式,不受近体格律平仄、押韵限制,形式自由灵活,便于抒发跌宕起伏的情感,是宋代古体诗打破唐代格律束缚的典型代表体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:第一层是秋暮闻角触发的羁旅漂泊之愁,第二层是对故乡苏门亲友的思念之情,第三层是化用儒家士大夫「志在四方」的理念,消解羁旅愁思的旷达释然襟怀,情感逻辑从悲转旷,层次清晰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,沮洳指低湿泥泞的地方。第二,矍铄形容鸟类勇健灵动的样子。第三,秃鹙是一种水鸟,头颈无毛,以捕食鱼虾为生。第四,角是古代军队用的吹奏乐器,相当于现在的军号。第五,单于是唐代以来流行的角曲《小单于》的简称。第六,随牒指听从官府的调任文书安排。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的异义。
逐句白话释义
古老的护城壕低湿泥泞,荷叶都已经枯萎了,矫健的秃鹙一边走一边捕食水里的鱼虾。山好像衔着落日的边缘,水关已经关上了,孤楼上传出角声,吹奏的是《小单于》的曲子。听到角声好像听到胡马在风中嘶鸣,让人忍不住生出很多感慨,从前的雄心壮志和旧迹都跟着尘土一起卷走了。秋天已经过完,湖边没有大雁飞来,我流落在这里,正悲伤远去的亲友离我太远。农历十月刚到,五更的夜晚特别长,银河横在天上,北斗星直指着下方,天色苍凉。我的故乡苏门就在北斗斗柄的下方,难道没有兄弟在那里频频望着我吗。你没看到吗,用剡地的蓬草做箭,用桑木做弓弦,男儿生下来就应该志在四方。鞋子没有根,为什么非要守在家里的小巷里呢,去梁地还是去楚地,都可以当作我的家乡。鸲鹆不会飞过济水,橘子渡过淮河就变成了枳。我的心和这些事物不一样,只是跟着官府的文书调任,姑且就这样吧。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人农历十月傍晚出江城所见的秋暮萧瑟景色,听到城楼上传来的角声,触发了自己宦游在外的羁旅愁思和对故乡亲友的思念之情,最后诗人化用典故自我劝慰,表达了男儿志在四方、不必拘泥于故乡的旷达襟怀,整体情感从悲伤转向释然,内容层次清晰易懂。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时,前四句写景节奏要放缓,语调平缓,读出秋暮的萧瑟感。第五到第八句抒情要稍加快语速,语调带轻微的沉郁感,读出羁旅的愁思。第九到第十二句思乡的部分语调要放柔,带怀念的语气。第十三到第十六句言志的部分要提高语调,节奏加快,读出旷达的气势。最后四句收尾要放缓,读出释然的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写「君不见……,……」的句式,用于引出论据增强说服力,比如「君不见凿壁偷光勤学苦,少年立身当自强」。也可以仿写「……不逾……,……渡……为……」的对比句式,用来表现环境对事物的影响,比如「牡丹不逾岭,梅渡粤为桃」。还可以仿写「男儿落地志四方」的警句句式,用来表达人生理想,比如「女子立身有傲骨」。
核心名句写作应用
「男儿落地志四方」可以用于写奋斗、志向、毕业主题的作文开头,比如:「古人说『男儿落地志四方』,我们新时代的青年更应该走出舒适区,到祖国需要的地方去建功立业。」「履屐无根著家巷,道梁适楚犹吾乡」可以用于写随遇而安、故乡主题的作文,比如:「所谓故乡不过是祖先漂泊的最后一站,正如贺铸所说『履屐无根著家巷,道梁适楚犹吾乡』,心安处即是吾乡。」
关联知识图谱
北宋词人、诗人贺铸同作者
本诗作者为北宋庆湖遗老贺铸,他字方回,是宋代豪放词的代表人物之一,也擅长写古体诗,诗风悲壮旷达,与词风有相通之处。
唐代角曲《小单于》本诗提到的乐曲
本诗中「孤楼引角吹单于」的「单于」就是《小单于》,是唐代以来流行的边塞角曲,声调悲凉,常用来触发羁旅愁思。

名句 CLASSIC LINES

男儿落地志四方;履屐无根著家巷,道梁适楚犹吾乡
这两句是本诗核心名句,凝练表达了中国传统士大夫「志在四方」的人生理想,后世常被用来劝慰游子不必囿于故乡,随遇而安,也常被用于毕业赠言、奋斗主题的文章中,文化传播度极高,历代诗话多将其列为贺铸七言古诗的代表性警句。

标签 TAGS

作者 POET

贺铸 1052~1125
北宋著名婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待