京居春日遣怀

青梅小叶柳长条,相对春风各动摇。

物色依依如有待,人情忽忽自无聊。

五陵剑侠知谁健,三径车工不我招。

好去广津门下水,新秋稳送木兰桡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡
创作背景
元祐京师任职时期创作
本诗作于北宋元祐初年,作者张耒时任秘书省正字、太学丞,居于汴京,因受新旧党争波及,仕途前景不明,春日偶见风物触发感怀而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐,全诗共八句五十六字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄押韵符合固定格律规范,是宋代文人常用的创作体裁。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是春日客居京师的孤寂无聊,二是对动荡仕宦生涯的倦怠,三是对田园归隐、回归故土的深切期盼,情感真挚平实,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
五陵:汉代长安周边五座帝王陵墓,代指贵族豪侠聚居的地方。三径:代指隐士的居所。木兰桡:用木兰木制作的船桨,代指船只。物色:指眼前的景物。忽忽:形容时间过得很快,恍惚的样子。
逐句白话释义
第一句:青梅长出了细小的新叶,柳树垂下了长长的枝条。第二句:它们迎着春风,各自轻轻摇曳晃动。第三句:眼前的景物柔和温存,仿佛在等待着什么。第四句:人事匆匆恍惚,我自己却感到格外无聊。第五句:曾经结识的五陵剑侠好友,不知道谁还康健。第六句:家乡的故旧也没有人来招我回去。第七句:广津门下的河水尽管向东流去吧。第八句:等到新秋时节,要稳稳地送我乘船归乡。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了北宋汴京春日的景物,抒发了作者客居异乡的孤寂情绪,表达了对动荡仕宦生涯的厌倦,以及渴望早日归隐回乡的真切愿望,整体风格平易自然,情感真挚。
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句按二二三的节奏断句,比如“青梅/小叶/柳长条,相对/春风/各动摇”,前两联语气平缓柔和,读出春日风物的灵动,后两联语气稍放缓,读出怅惘和期盼的情绪。
基础句式仿写指导
可以仿写“物色依依如有待,人情忽忽自无聊”的对比句式,先写景物的状态,再写人的情绪,形成鲜明的对照,适合用来抒发感时伤怀、异乡孤寂类的情感。
名句写作应用
“物色依依如有待,人情忽忽自无聊”可用于描写春日感怀、异乡漂泊的场景,比如“独自在异乡打拼的第三个春天,走在满是新绿的街头,我忽然生出了‘物色依依如有待,人情忽忽自无聊’的怅惘”。
关联知识图谱
张耒同作者
本诗作者为北宋文人张耒,是苏门四学士之一,创作风格平易自然,擅长写民生疾苦与个人感怀。
七言律诗同体裁
本诗属于七言律诗,是宋代文人常用的近体诗体裁,格律要求严格。

名句 CLASSIC LINES

好去广津门下水,新秋稳送木兰桡
该句以流水寄托归乡期盼,语气舒缓笃定,将归隐愿望具象化为可期待的出行场景,极具画面感与感染力。
物色依依如有待,人情忽忽自无聊
该句以春日风物的灵动生机反衬客居者的孤寂心绪,情景对比鲜明。

标签 TAGS

作者 POET

贺铸 1052~1125
北宋著名婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待