之任建安渌溪亭偶作二首 一

入境当春务,农蚕事正殷。

逢溪难饮马,度岭更劳人。

想取烝黎泰,无过赋敛均。

不知成政后,谁是得为邻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感壮志 · 悯农
创作背景
赴任途中创作
本诗为唐代诗人李频大中年间赴建州(今福建建瓯)任刺史途中,途经渌溪亭时所作。诗人目睹沿途春耕繁忙、山路崎岖的景象,联想到治下百姓的生计处境,有感而发创作此诗,直接寄寓了自己即将推行的为政理想与治理目标。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于唐代近体诗的核心体裁之一。全篇共八句,每句五字,严格遵循近体诗平仄、押韵、对仗的创作规范。五言律诗成熟于初唐时期,是唐代文人抒发情志、记录见闻最常用的诗歌体裁之一,在唐诗发展史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为唐代地方官员赴任途中体察民生艰辛后,萌生的平均赋税、安定百姓、造福一方的为官志向。情感真挚朴实,毫无虚饰之辞,饱含儒家仁政思想与对底层民众的真切关怀,是唐代良吏恤民情怀的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“春务”指春季的农业生产事务,是古代农耕社会最重要的生产时段。“农蚕”指农耕和养蚕两类核心农业生产活动,是唐代南方农户的主要收入来源。“殷”在这里是繁忙、兴盛的意思,形容农事活动的密集状态。“烝黎”是古代对普通百姓的统称,也可写作“蒸黎”。“赋敛”指国家向百姓征收的赋税和徭役,是古代民众最主要的负担来源。“成政”指官员到任后推行治理措施取得成效,实现地方稳定发展的目标。
逐句白话释义
第一二句意思是我刚进入建安境内,正好赶上春季农忙的时节,农耕和养蚕的事务都非常繁忙。第三四句意思是遇到溪流的时候很难找到合适的地方给马饮水,翻越山岭的时候更是让人感到十分劳累。第五六句意思是想要让治下的百姓都过上安稳太平的日子,最好的办法就是把赋税徭役分配得公平平均。第七八句意思是我不知道等到我在这边做出治理成效之后,谁能够成为和我志同道合的伙伴邻居。
核心主旨与内容概括
本诗是唐代诗人李频赴建州任刺史途中的纪行抒怀之作。前四句描写诗人进入建州境内看到的春耕繁忙景象,以及山路崎岖、行路艰难的切身感受。后四句直接抒发诗人的为政理想,明确提出要平均赋税、让百姓安居乐业的治理目标,同时也流露出期待有志同道合者一同治理地方的心情。整首诗内容朴实,情感真挚,清晰展现了一位古代良吏的恤民情怀。
跨学科 · 是什么
唐代南方农业生产社会学
对应诗句为“入境当春务,农蚕事正殷”。唐代中期南方地区的农业生产已经较为发达,福建一带的农户普遍以种植水稻、养殖桑蚕为主要生产活动。春季是一年中最关键的农忙时段,农户需要同时完成水稻播种、桑蚕养殖两类核心工作,劳动强度非常大,这一生产特点和北方地区单纯的农耕生产有明显区别。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要平缓沉稳,语气要朴实真挚,不需要过度夸张的情感表达。每句的停顿节奏为“入境/当/春务,农蚕/事/正殷”,二一二的断句方式符合五言律诗的基本诵读规律。诵读前四句时语气要平缓,体现纪行写景的平实感,诵读后四句时语气要稍微加重,突出诗人志向的坚定感。整首诗的诵读速度不宜过快,要清晰传递出诗句的质朴风格。
基础句式仿写指导
本诗“想取烝黎泰,无过赋敛均”的句式非常适合仿写表达明确的观点类内容,结构为“想要实现某一目标,最好的办法是某一措施”。仿写时可以先明确自己想要表达的目标,再给出对应的解决方案,比如仿写“想取学业进,无过勤勉恒”,意思是想要取得学业进步,最好的办法就是保持勤奋和恒心。仿写的句子要保持对仗工整,前后两句逻辑关联紧密,符合五言句式的韵律要求。
核心名句写作应用
“想取烝黎泰,无过赋敛均”这句诗适合用于讨论民生政策、基层治理、社会责任类的写作场景。比如在写关于乡村振兴的作文时可以引用:“早在一千多年前,唐代诗人李频就曾写下‘想取烝黎泰,无过赋敛均’的诗句,指明了保障民生的核心路径,如今我们推行的惠农政策正是这一理念的当代实践,切实减轻了农民的负担,助力乡村发展。”引用时要注意结合当代语境,准确传递诗句的核心内涵。
关联知识图谱
韦应物《寄李儋元锡》同主题
韦应物的《寄李儋元锡》中“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱”一句,和本诗一样都体现了唐代官员的恤民情怀和为官责任感,两首诗都是唐代地方官抒怀诗的代表作品,核心主题高度契合。

名句 CLASSIC LINES

想取烝黎泰,无过赋敛均
本诗核心名句为“想取烝黎泰,无过赋敛均”,直白点明了中国古代良吏的核心为政标准。该句跳出了传统写景纪行诗的抒情框架,直接表述治理理念。

标签 TAGS

作者 POET

李频 818年—876年
唐代后期诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待