虹县逢无斁二首 其一

清河掺执汴河逢,万里悲欢一梦中。

不作常情问京洛,鱼山好在故园松。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感仕途 · 友情 · 思念 · 淡泊 · 重逢
创作背景
崇宁二年北归途中偶遇旧友
本诗作于北宋徽宗崇宁二年(公元1103年),当时晁补之因属元祐党人被罢泗州知州职,沿汴河北归返乡,途经虹县时偶遇多年未见的旧友无斁,触发对世事浮沉的感慨即兴创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗体裁,全篇四句,每句七字,格律要求严格,是宋代文人常用的抒情短诗体裁,在古典诗歌体系中属于短小精悍、便于即兴抒怀的文体类型。
情感 · 解读
核心情感分为两层,第一层是他乡偶遇旧友的意外惊喜与对过往多年宦海沉浮的感慨,第二层是对世俗功名的疏离淡漠,以及对归隐故园、守持高洁本心的向往,情感真挚自然,无刻意雕饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“掺执”指握手,是古代亲友见面时的礼节动作。“无斁”是作者旧友的名字。“京洛”原指东汉都城洛阳,这里代指北宋都城汴京,代指官场功名。“鱼山”是位于今山东东阿的山,临近作者的故乡钜野,代指作者的归隐去处。“故园松”代指故乡的风物与高洁的本心。所有字词都是宋代口语和书面语结合的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句是说当年我们在清河握手分别,今天居然在汴河边上意外相逢。第二句是说这么多年相隔万里,经历过的悲欢离合,回想起来就像一场大梦一样。第三句是说我们就不要按照世俗的常情,去问京城官场的近况了。第四句是说只希望故乡鱼山的松树,依然好好地生长在那里。所有翻译都是直译,没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者罢官返乡途中偶遇旧友的场景,抒发了对多年宦海沉浮、世事变迁的感慨,也表达了作者已经看淡世俗功名,向往回到故乡过归隐生活的人生选择。整首诗的情感非常真挚,没有刻意的渲染,很容易让读者产生共情,是宋代写重逢题材的优秀短诗。
跨学科 · 是什么
汴河与虹县的地理特征地理学
汴河是北宋时期连接南北的重要漕运河道,每年有大量的粮食和物资通过汴河运到都城汴京,是北宋的经济命脉。虹县就在汴河的沿岸,是南北往来人员的必经之地,所以作者才会在这里遇到很久没见的旧友。现在汴河大部分河段已经淤塞消失,只留下部分遗址供后人研究。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
诵读时每句按照“二二二一”的节奏断句,第一句读为“清河/掺执/汴河/逢”,第二句读为“万里/悲欢/一梦/中”,第三句读为“不作/常情/问京/洛”,第四句读为“鱼山/好在/故园/松”。整体语气前两句要带一点感慨的语气,后两句要读得平缓淡然,体现出作者看淡功名的心境。
基础句式仿写指导
可以模仿“XX别后XX逢,多少悲欢一梦中”的句式来写久别重逢的场景,比如“母校别后异乡逢,多少悲欢一梦中”,用来写毕业多年后在外地遇到老同学的感慨。仿写的时候只要替换前后两个场景的名词,就能轻松写出贴合自己经历的句子,非常容易上手。
核心名句写作应用
“万里悲欢一梦中”这句可以用在写久别重逢、感慨世事变迁的作文中,比如写和多年未见的亲人、朋友见面的场景,或者写参观老房子、老物件回忆过往经历的内容,都可以用这句来抒发自己的感慨,能让文章的情感表达更有文化底蕴。
关联知识图谱
黄庭坚《寄黄几复》同主题
两首诗都是宋代文人写久别亲友的作品,都抒发了对过往经历的感慨,情感真挚动人,是宋诗中写友情的经典作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

万里悲欢一梦中
该句是本诗的核心抒情句,用高度凝练的语言概括了多年宦海沉浮、亲友离散的人生经历。

标签 TAGS

作者 POET

晁补之
北宋文学家、官员,元祐党人,苏门四学士之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待