安西闻捷 其三

雅歌不待来天马,谢质今应闭玉门。

早勒勋名上彝鼎,放回春色满乾坤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感爱国 · 祈福
创作背景
北宋西北边捷背景
本诗为北宋理学家杨时所作,是《安西闻捷》组诗的第三首。创作于北宋神宗至哲宗时期,当时北宋军队在西北安西边境取得对西夏的军事胜利,捷报传至内地,杨时听闻消息后创作本组诗抒发感慨。本诗创作无明确纪年,学界普遍考证创作时间为元祐年间,属于杨时中年时期的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的七言绝句。七言绝句起源于南北朝时期,在唐代发展成熟,是近体诗的重要品类。全篇共四句,每句七个字,格律要求严谨,篇幅短小却意蕴丰富,是古典诗词中应用广泛的体裁之一。本诗严格遵循七言绝句平起首句不入韵的正体格律要求,符合宋代近体诗创作的规范。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:第一层是听闻边塞捷报的由衷喜悦,第二层是对戍边将士建立功勋的真切期许,第三层是对战争平息、天下回归太平盛世的热切盼望。情感基调昂扬向上,充满儒家士大夫的家国责任感,没有传统边塞诗的悲苦色调,是宋代爱国题材诗歌的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
雅歌指庆祝胜利的凯旋乐章。天马原指西域出产的优良战马,这里代指边境战马。谢质指停战之后遣返人质的行为。玉门指玉门关,是古代西北边境的重要关隘。勒指雕刻。彝鼎指古代祭祀用的青铜礼器,古人会将有功者的功绩刻在上面流传后世。乾坤指天地、整个天下。这些字词都是古典诗词中的常见词汇,掌握它们能帮助理解本诗的基本含义。
逐句白话释义
第一句的意思是庆祝胜利的凯歌已经传来,不用等西域的天马送入内地了。第二句的意思是现在边境停战,应该关闭玉门关,遣返交战双方的人质了。第三句的意思是希望戍边的将士们早日把自己的功勋名字刻在青铜礼器上,留名青史。第四句的意思是等到将士们凯旋归来,就能让像春天一样的太平日子遍布整个天下。释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人听闻西北边境打了胜仗的捷报之后写下的作品。全诗先写捷报传来的喜悦,再写对边境停战、不再有战事的欣慰,接着表达对戍边将士建立功勋、名垂青史的美好期许,最后落脚到对天下太平、百姓都能过上安稳日子的热切盼望。整首诗的情感非常积极向上,充满了浓厚的家国情怀,是一首典型的爱国题材古典诗歌。
跨学科 · 是什么
玉门关地理学
玉门关是本诗提到的重要地理标识,大家平时在很多边塞诗里都能看到它的名字。它在古代是西北边境的重要关口,过了玉门关就是当时的西域地区。现在玉门关的遗址还保留在甘肃敦煌,是全国重点文物保护单位,也是知名的历史文化旅游景点。大家如果去甘肃旅游,还能看到玉门关的残存城墙,感受古代边境的风貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候,要按照七言绝句的常见节奏断句,每句按2-2-3的结构停顿,也就是“雅歌/不待/来天马”这样的断句方式。前两句读的时候语气要带着喜悦感,语速可以稍快一点,体现听到捷报的轻松心情。第三句读的时候语气要庄重有力,体现对将士的期许。第四句读的时候语气要舒展昂扬,语调升高,把全诗的情感推向高潮。大家可以多诵读几遍,慢慢体会诗句的情感节奏。
句式仿写指导
本诗最后两句“早勒勋名上彝鼎,放回春色满乾坤”的句式非常适合仿写,结构是“早+动作+目标+具象载体,放回/带来+美好意象+范围”。大家可以结合自己的生活场景仿写,比如写考试目标可以写“早把题名上金榜,带回喜报满家门”,写公益活动可以写“早送温暖到山区,带回笑容满人间”。仿写的时候要注意前后两句的意境要连贯,后一句要比前一句的格局更开阔,情感更饱满。
名句应用场景
“早勒勋名上彝鼎,放回春色满乾坤”这句名句适合用在很多写作场景里。比如写给参加重大比赛的运动员加油的祝福语,就可以用这句表达期望他们取得好成绩、为国争光的心意。比如写表彰抗疫人员、戍边战士的文章,也可以用这句来赞美他们的功勋,表达对他们带来平安生活的感谢。比如写庆祝重大项目完工的通讯稿,也可以用这句来体现项目的重要意义和对未来的美好期许。大家平时写作文的时候可以灵活运用这句名句,提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
王昌龄《从军行七首·其四》同主题
两首诗都是爱国题材的边塞相关诗歌,都表达了对戍边将士的赞美和对家国平安的期盼,都是古典爱国诗词中的经典作品。王昌龄的诗写的是将士戍边的决心,本诗写的是听闻捷报的喜悦,二者主题内核一致,适合放在一起对比阅读,能更全面地理解古代边塞爱国诗的情感内涵。

名句 CLASSIC LINES

早勒勋名上彝鼎,放回春色满乾坤
这两句是本诗的核心名句,流传度远高于组诗另外两首。诗句将建功立业的现实期许与天下太平的浪漫想象结合,意象开阔,情感饱满,后世常被用于表彰功勋、祈愿和平的场景,多次被各类爱国主题文学作品集收录。

标签 TAGS

作者 POET

杨时 1053年-1135年
宋代官员、理学家、诗人,闽学先驱

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待