丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气清朗山月甚明因以阴壑生虚籁月林散清影为韵诗各六句 其三

日背西岭没,月向东岭生。

殷霞未隠彩,皓露已舒明。

斗柄坐可挹,政恐河汉倾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 闲适
月份三月
创作背景
元祐元年游嵩山分韵创作
本诗作于北宋哲宗元祐元年(公元1086年)农历三月十二,诗人与友人同游嵩山,夜宿峻极中院,时值天气晴朗,山月皎洁,众人以"阴壑生虚籁月林散清影"为韵分题创作组诗,本诗为第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,每句五字,格律自由,不要求严格对仗与平仄押韵,是古典诗歌中起源较早的体裁。该体裁在宋代得到进一步发展,形成了清劲平实的创作风格。
情感 · 解读
全诗核心情感为登山览胜的畅快喜悦,面对澄澈月夜山景的悠然闲适,以及身居高山之巅俯瞰天地的超然旷达,无悲戚愁绪,整体基调明亮舒展。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“殷霞”指晚霞,因色彩艳丽浓厚得名。“皓露”指洁白晶莹的露水,突出月夜的清冷澄澈。“斗柄”是北斗七星组成勺柄的三颗星,古人常通过其指向判断季节。“挹”是用容器舀取的意思,这里形容斗柄近在眼前仿佛可以伸手舀到。“政”是通假字,通“正”,意思是“恰好、刚好”。“河汉”就是我们常说的银河,是夜空中的带状星群。这些字词都是古典诗词中描写月夜山景的常用意象。掌握这些字词的含义就能顺畅读懂全诗的字面内容。
逐句白话释义
太阳顺着西边的山岭慢慢落下,月亮从东边的山岭渐渐升起。红艳的晚霞还没有褪去它的色彩,洁白的露水已经在月色下泛着光亮。坐在这里仿佛伸手就能舀到北斗的斗柄,我简直担心天上的银河要倾斜下来。整首诗的翻译没有添加额外修饰,完全贴合诗句的字面含义,能帮助读者快速理解诗歌的基础内容。每句的翻译都对应原文的语序,符合现代汉语的表达习惯,没有生僻的用词。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人夜宿嵩山峻极中院时看到的景色,记录了从日落月升到夜深星明的完整过程。全诗以写景为主,没有复杂的叙事内容,所有的描写都围绕嵩山山顶的月夜风光展开。诗人通过对眼前景色的刻画,抒发了自己登山览胜的畅快心情和悠然旷达的心境。这首诗的内容通俗易懂,不需要额外的背景知识就能感受到诗歌描写的优美景色。全诗整体基调轻松明快,传递出积极舒展的情绪,读来仿佛身临其境。
跨学科 · 是什么
嵩山地理学
嵩山是我国的五岳之一,被称为中岳,位于现在的河南省登封市境内。嵩山的海拔较高,山顶视野开阔,是观看日出日落和星空的好地方。嵩山是我国知名的文化名山,历代有很多文人墨客都曾登嵩山游览并留下诗作。现在嵩山是世界文化遗产“天地之中”历史建筑群的所在地,也是知名的旅游景区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时语速要放缓,整体语调舒展明快,符合诗歌明朗的基调。每句的断句为:日背/西岭/没,月向/东岭/生。殷霞/未/隐彩,皓露/已/舒明。斗柄/坐/可挹,政恐/河汉/倾。读前两句时语调平缓,体现景色的静谧。读最后两句时语调可以稍微上扬,体现诗人的惊喜之情。诵读时可以适当拉长尾音,营造出开阔悠远的意境。
基础句式仿写指导
可以模仿诗歌“某物+地点+动作”的句式来写景,比如仿写“风从林间过,花向鬓边落”的句子。也可以模仿“未+动作,已+动作”的对比句式,描写时间变化的过程,比如“残雪未融尽,新柳已抽芽”。仿写时不需要严格讲究格律,只要句式结构相似,内容通顺即可。这种句式非常适合用来描写自然景色的动态变化,能让文字更有画面感。
核心名句应用示例
核心名句“斗柄坐可挹,政恐河汉倾”可以用来描写高山或者高原上开阔的星空景色。比如写登山游记时可以用:“我们站在山顶看着满天繁星,真有‘斗柄坐可挹,政恐河汉倾’的感觉。”也可以用在描写星空的作文中,体现星空的壮阔和人置身其中的震撼感。这句诗的适用场景非常广泛,只要是描写开阔的夜空景色都可以使用。
关联知识图谱
王维《归嵩山作》同主题
两首诗都是以嵩山为描写对象的纪游诗,都描写了嵩山的自然风光。王维的诗偏向于归隐的意趣,本诗偏向于览胜的畅快,二者都是嵩山主题诗歌的代表性作品。两首诗都被收录进历代嵩山主题诗文选本,是嵩山文化的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

斗柄坐可挹,政恐河汉倾
该句以夸张的手法写出嵩山之巅伸手可及星斗的开阔视野。

标签 TAGS

作者 POET

李廌 1059年-1109年
北宋诗人,苏门文学群体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语35 知识点
二期上线 · 敬请期待