宫观请不遂拣兵戍河朔

拟驾柴车反故园,却料甲士倚和门。

桐孙竹祖俱相笑,欲肖秦音长子孙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
创作背景
创作背景
这首诗作于南宋理宗端平二年(1235年),当时刘克庄向朝廷申请担任宫观祠禄官以求赋闲归隐,申请未获批准,反而被朝廷任命为河北东路安抚使,统领军队戍守河朔边境,诗人接到任命后有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的一种体裁,全诗共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵格律要求,是唐宋时期文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为自嘲式的无奈,既有归隐心愿落空的失落,也暗含对朝廷不合理人事安排的委婉讽刺,同时也流露出诗人对边地生活的调侃式接受。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“柴车”指用简陋木料制作的车,是古代平民常用的交通工具。“故园”特指诗人的故乡福建莆田。“甲士”指身穿铠甲的士兵,此处指代戍边的军队。“和门”是古代军营的正门,也代指军营。“桐孙”指桐树新生的嫩枝,古人常用来代指晚辈后代。“竹祖”指生长多年的老竹,古人常用来代指家中长辈。“秦音”指黄河流域以北的北方口音,河朔地区古代属秦地范围。“长子孙”指代在边地长期定居,繁衍后代。
逐句白话释义
第一句意思是我本来打算驾着简陋的柴车返回故乡生活。第二句意思是却收到朝廷的军令,要带领士兵驻守在军营大门。第三句意思是家中的新桐老竹都好像在对着我嘲笑。第四句意思是仿佛在说要我学着北方的口音在边地繁衍子孙。本诗的白话释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。每一句的释义都对应原文的内容,没有偏离诗歌的核心表达。整体语言通俗易懂,适合所有年龄段的读者理解。能够准确传递诗歌的基础内容与核心情绪。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人刘克庄的作品,写于他申请宫观闲职未被批准的时候。他本来想要回家归隐,却反而被朝廷派到河朔边境去带兵戍守。诗人用轻松诙谐的语气表达了事与愿违的无奈心情。也委婉地讽刺了朝廷不贴合个人意愿的人事安排。诗歌用拟人的手法把家中的植物写得像有感情的人一样。整体风格轻松幽默,没有过于沉重的情绪表达。是一首非常有生活趣味的短篇诗作。能够让读者直观感受到诗人当时的处境与心情。
跨学科 · 是什么
宋代祠禄官制度历史学
标题中的“宫观请”指的是宋代特有的祠禄官申请制度。祠禄官是宋代授予官员的闲职,任职者不需要处理实际政务。祠禄官可以领取相应的俸禄,通常是官员申请赋闲、养老的选择。刘克庄申请的就是这类宫观祠禄官,想要回家赋闲。他的申请没有被朝廷批准,反而被派到边境去带兵。这项制度是宋代优待士大夫的一项特有政策。很多南宋文人都曾经申请过宫观祠禄官。这项制度在南宋后期执行得非常普遍。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓,带有轻微的自嘲语气。第一句“拟驾柴车反故园”要读得平缓,带出向往归隐的放松感。第二句“却料甲士倚和门”要稍稍提高语调,带出意外的落差感。第三句“桐孙竹祖俱相笑”要读得轻松诙谐,带笑意。第四句“欲肖秦音长子孙”要拖长尾音,带出无奈的自嘲感。每句的停顿为前两字后、第四字后各停一次,七字收尾加重。全诗的诵读时长控制在20秒左右为宜。不要读得过于沉重,要体现出诗歌的诙谐底色。
句式仿写指导
可以仿写本诗先抑后扬的反差句式结构。先写自己原本的计划与期待,再写现实的反差结果。可以学习本诗用拟人化的普通事物来抒发情绪的手法。比如用身边的家具、植物作为调侃的主体。仿写的语言要尽量直白通俗,符合口语化的表达习惯。不要用过于晦涩的词语,要保持轻松诙谐的风格。可以用来描写自己生活中事与愿违的小事。比如计划出游却被加班打断的场景就可以用这个句式仿写。
名句应用场景
“桐孙竹祖俱相笑,欲肖秦音长子孙”适合用来调侃事与愿违的处境。比如计划回老家工作却被派去外地长期出差的时候就可以用。朋友聚会吐槽工作安排的时候也可以引用这句诗。发朋友圈记录自己意外的工作调动时也可以用这句诗作为配文。这句诗的自嘲语气很温和,不会显得过于负面。既能够表达自己的无奈,也不会显得有很强的攻击性。适合非正式的社交场景使用。能够体现出使用者的文化素养与幽默性格。
关联知识图谱
刘克庄《即事》同主题
本诗是刘克庄归隐主题诗歌的代表作品之一。刘克庄一生写过超过20首关于归隐主题的诗歌。这些诗歌大多都带有诙谐自嘲的风格特点。很多都提及了申请宫观祠禄官的内容。是研究南宋士大夫归隐心态的重要材料。这类诗歌的艺术成就普遍得到了后世的认可。与本诗风格相近的还有他的《即事》《杂咏》等作品。都体现了刘克庄晚年诗歌的成熟风格。

标签 TAGS

作者 POET

晁说之 1059年-1129年
宋代文人、官员,晁氏文学家族成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待