式微

暮云朝翼与心飞,白首何堪客子衣。

潮去潮来无远迩,江南江北有从违。

庙堂慎用太平策,畎亩先知祸乱机。

一唱式微肠九断,微乎微乎我同归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民 · 愁思 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
宋末元初时局动荡期创作
本诗创作于南宋灭亡前后的时局动荡阶段,作者作为客居异乡的士人,感知到元朝军事压力下南宋朝廷施政昏聩、民间祸乱征兆已显,有感而发创作此诗,借《诗经》“式微”典故抒发对国事衰微的痛惜。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,起源于初唐时期,成熟于盛唐,是古典诗歌中格律要求最严的体裁之一。全诗共八句五十六字,要求中间两联对仗,全诗符合平水韵押韵规则,在宋代成为士人抒发情志的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是客居异乡的漂泊之愁,二是对朝廷施政失当、时局将乱的深切忧患,三是感应国事衰微后萌生的归隐避世意愿,情感沉郁悲凉,带有典型的宋末士人精神特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
式微出自《诗经·邶风·式微》,原指天黑归家,后世多用来指代国事衰微。客子指客居异乡的人,这里是作者的自称。白首指白头发,代指年老。畎亩指田间、民间,指代普通百姓群体。庙堂指朝廷,是古代对中央执政机构的常用代称。从违指顺从和违背,代指不同的立场选择。九断是夸张用法,形容痛苦到极致。
逐句白话释义
傍晚的云和清晨飞鸟的影子都跟着我的心一起飘飞,已经满头白发的我怎么能忍受客居异乡的漂泊生活。潮水涨了又退,不管距离是远是近都一样拍打岸边,江南江北的人们有的顺从时局有的选择对抗,立场各不相同。朝廷一定要谨慎使用所谓的太平策略,民间的百姓早就先察觉到了祸乱将要发生的征兆。一唱起《式微》的诗歌我就肝肠寸断,局势已经衰微到了极点啊,我要和《式微》里说的一样选择归隐回家。
核心主旨与内容概括
本诗是宋末士人创作的感时伤世作品,作者以客居异乡的视角,先抒发自己的漂泊之愁,再描写时局动荡的现状,批评朝廷施政不当,最后借《诗经》式微的典故,抒发对国事衰微的痛惜,以及自己想要归隐避乱的意愿,整体情感沉郁悲凉,充满了对家国命运的深切关切。
跨学科 · 是什么
宋代士大夫的家国情怀社会学
宋代士人普遍有强烈的家国责任感,即使是身处民间的普通读书人,也会时刻关心朝廷的政策和国家的命运。这种“先天下之忧而忧”的精神,是宋代儒家思想教化下形成的典型社会特质,在本诗里就体现为作者虽然只是普通的客居士人,却依然关心朝廷的施政和时局的变化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要沉郁缓慢,首联要读出漂泊的惆怅感,每句七言按照“二二三”的节奏断句,比如“暮云/朝翼/与心飞”。颔联和颈联要读出对时局的忧虑感,语速稍慢。尾联是情感高潮,“一唱式微/肠九断”这里可以稍作停顿,“微乎微乎/我同归”要读出悲凉又坚定的语气,最后字音慢慢收束,体现归隐的沉郁感。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗“潮去潮来无远迩,江南江北有从违”的对照句式,用两个有对应关系的自然或者社会现象做开头,后面接对应的哲理或者情感表达。比如可以仿写为“花开花落无寒暑,园内园外有欢悲”,用花开花落的自然现象,对照不同处境的人的不同情绪,仿写的时候要注意前后两句的对仗关系,词性要尽量对应,语义要有对照感。
核心名句写作应用
“一唱式微肠九断,微乎微乎我同归”这句可以用在表达对某项事业衰落的痛惜,或者是想要放弃不合适的环境选择抽身离开的场景里。比如写关于文化遗产保护的作文时可以用:“看着越来越多的传统手艺无人传承,老艺人常常感叹‘一唱式微肠九断,微乎微乎我同归’,言语里满是对传统技艺衰落的痛惜。”引用的时候要注意贴合语境,符合句子本身的悲凉感和归隐、抽身的语义。
关联知识图谱
《诗经·邶风·式微》同典故
本诗的标题和尾联直接化用了《诗经·邶风·式微》的内容与意象,是古典诗词中常见的用典手法。《诗经·式微》本身就是抒发归家意愿和对现状不满的作品,和本诗的情感内核高度契合,作者化用这个典故可以让读者快速理解诗歌的情感基调。

名句 CLASSIC LINES

一唱式微肠九断,微乎微乎我同归
本句是全诗的核心主旨句,直接化用《诗经·邶风·式微》的经典意象,将个人身世之愁与家国沦丧之痛融为一体,情感浓烈沉郁,后世常被用来表达对国事衰微的痛惜与归隐避世的选择,是宋末遗民诗中的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

晁说之 1059年-1129年
宋代文人、官员,晁氏文学家族成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待