送俞秀老归维扬

踏雪驱驱原宪履,御风猎猎老莱衣。

情投岂比钟山出,兴尽远同剡水归。

炀帝池边松荫远,维摩室内烛光微。

携笻促席相羊处,应记当年接下机。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 知音 · 赞美
创作背景
王安石隐居钟山时期赠别友人
本诗创作于熙宁九年(1076年)王安石第二次罢相退居江宁钟山之后。俞秀老名俞紫芝,是北宋著名隐士,不修世俗事务,工于诗文,与王安石交谊深厚,常往来钟山与王安石论道。此次俞紫芝辞别钟山返回维扬,王安石作此诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,格律要求严密。全诗共八句,每句七字,中间两联必须对仗,押韵符合平水韵规范,是宋代文人常用的创作体裁。本诗完全符合七言律诗的格律要求,属于王安石晚年半山体的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对友人俞秀老安贫乐道、高洁隐士品格的由衷赞许,第二层是送别知音的不舍与牵挂,第三层是对日后再聚、共论道义的期许。全诗情感冲淡平和,无激烈的离愁别绪,契合王安石晚年隐居时期的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
原宪是孔子的弟子,以安贫乐道著称,原宪履代指清贫高洁的隐士穿着。老莱衣是春秋隐士老莱子的衣服,代指孝顺、不慕名利的隐士品格。剡水归化用王子猷雪夜访戴兴尽而归的典故,指随性而归。维摩室代指清净的修学居所,下机指礼贤下士的真诚相待。这些字词都用了典故,让表达更含蓄有韵味。
逐句白话释义
第一句写你踏着雪,穿着像原宪那样的鞋子匆匆赶路。第二句写风把你的衣服吹得猎猎作响,就像老莱子的衣衫一样。第三句写我们心意相投的情谊,哪里是那些为了名利离开钟山的人能比的。第四句写你此次回去,就像王子猷访戴兴尽而归那样随性自在。第五句想像你回到扬州,炀帝池边的松树荫凉悠远。第六句想像你在居所里,夜晚烛光微微十分清净。第七句说以后我们拄着拐杖挨坐在一起游玩的时候。第八句你应该还记得当年我真诚相待的日子。
核心主旨与内容概括
这首诗是王安石送别友人俞秀老返回扬州时写的。全诗先刻画了俞秀老清贫高洁的隐士形象,再用典故表达二人知音相投的深厚情谊,接着想像友人回到扬州后的闲适生活,最后约定日后再聚,表达了对友人的不舍和赞许,情感冲淡真挚,没有普通送别诗的悲伤情绪,体现了二人超脱世俗的君子之交。
跨学科 · 是什么
原宪的历史身份历史学
原宪是春秋时期鲁国人,是孔子的弟子之一,位列孔门七十二贤。他一生安贫乐道,不愿意出仕做官,即使生活十分清贫,也坚持自己的道义准则,受到后世儒家学者的推崇,古代常用来作为隐士高洁品格的代表。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,不要有太强烈的情绪起伏。首联节奏稍快,突出友人赶路的动态,踏雪/驱驱/原宪履,御风/猎猎/老莱衣,每句三处停顿。颔联语气要坚定,突出对情谊的肯定,情投/岂比/钟山出,兴尽/远同/剡水归。颈联语气放轻放缓,读出想象中的悠远感。尾联语气柔和,读出对未来的期许。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联“XX岂比XX,XX远同XX”的句式,用来表达两种事物的对比和类比,突出前者的特质。比如写朋友之间的情谊,可以写“情深岂比金兰契,意合同倾竹叶杯”。写对自然的喜爱,可以写“心闲岂比尘中客,兴远同寻岭上云”。仿写的时候要注意前后两句对仗,内容相关,读起来朗朗上口。
核心名句日常应用
“情投岂比钟山出,兴尽远同剡水归”这句可以用在描写朋友相聚又分别的场景里。比如和好朋友见面玩得很尽兴,分别的时候发朋友圈可以用这句,表达你们心意相投,分别也很随性,不用伤感。也可以用来形容自己随性自在的生活态度,不想为了名利勉强自己,做事情凭兴趣和心意就好。
关联知识图谱
王子猷雪夜访戴同典故
本诗“兴尽远同剡水归”化用《世说新语》中王子猷雪夜乘船访戴安道,到了门口不进门就返回,说“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴”的典故,核心都是表达随性自在、不拘形迹的人生态度。
俞紫芝人物关联
本诗的送别对象俞秀老就是北宋隐士俞紫芝,字秀老,金华人士,工于诗文,终身不仕,是王安石晚年退居钟山时期的核心交游对象,王安石有多首赠答俞紫芝的诗作传世。

名句 CLASSIC LINES

情投岂比钟山出,兴尽远同剡水归
这两句化用《世说新语》中王子猷雪夜访戴“兴尽而返”的典故,精准表达了二人相交不拘形迹、全凭心意的知音情谊,用典贴切自然,无雕琢痕迹。

标签 TAGS

作者 POET

邹浩 1060年-1111年
北宋元祐党人、官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待