句 其三

波涛海寺秋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言残句
情感悲凉
创作背景
残句无明确创作背景记载
本句为传世散佚五言残句,目前无权威史料可考证其作者、创作时间、创作动因及所属完整诗作篇目,仅作为独立写景残句被后世辑录留存。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本句属于五言诗残句,仅存单句,无完整全篇流传。五言残句多为传世过程中散佚的诗作片段,保留了原诗的核心写景或抒情特质,在中国古典诗歌遗存中属于特殊的体裁类别,具备独立的审美价值。
情感 · 解读
本句核心情感基调为苍凉疏旷,以壮阔的海畔秋景为载体,传递出面对寥阔天地时的淡远思绪,没有强烈的悲喜情绪表达,情感留白空间较大,历代解读普遍认同其清旷苍凉的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“波涛”指江海水面翻涌的大浪,是常见的写景意象。“海寺”指修建在海边的佛教寺院,多选址在视野开阔的滨海区域。“秋”指秋季,既点明时节也指代秋日的清冷氛围。三个词汇都是古典诗词中常用的基础表意词汇,没有生僻字或通假字,字面含义容易理解。
白话释义
这句话的白话意思是,翻涌的波涛拍打着海边的寺院,此时正是清冷的秋日时节。翻译没有添加额外的文学修饰,完全按照字面含义直译,准确还原原句的核心表意,符合基础解读的客观要求。
核心主旨概括
这句残句的核心内容是描摹秋日海边的自然与人文景观,将海浪、古寺、秋意三个元素结合起来,勾勒出一幅开阔又带着清冷质感的秋日海畔图景,没有明确的叙事或者强烈的抒情指向,核心是写景表意。
跨学科 · 是什么
秋季海边浪大的气候特征地理学
秋季我国沿海地区多受冷空气影响,风力普遍比春夏季节更大,因此海边的浪涛也会更加汹涌。这句诗里写秋日海边波涛翻涌的景象,完全符合我国东部沿海地区的气候特征,是对真实自然现象的文学化描摹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这句诗的时候可以按照“波涛/海寺/秋”的节奏断句,总共三个停顿。诵读“波涛”的时候语气可以稍微加重,体现浪涛的壮阔感。读“海寺”的时候语气放缓,体现古寺的静谧感。读最后一个“秋”字的时候可以适当拖长音,传递出秋日的清冷疏旷感,整体诵读速度要偏缓慢。
句式仿写指导
这句诗采用的是“意象1+意象2+时节/氛围”的三字组合结构,仿写的时候可以按照同样的逻辑组合意象。比如写冬日山景可以仿写“风雪山楼夜”,写春日郊野可以仿写“烟雨村桥春”,只需要替换三个对应的写景意象,就能写出结构相似、意境和谐的写景短句,仿写难度很低,适合基础写作练习使用。
名句写作应用
这句诗可以用在描写秋日海边游记、古寺参观感悟的作文里,用来直接描摹场景。比如写去舟山普陀山旅游的作文时,就可以写“站在普济寺外的海岸边远望,真正体会到了古人所说‘波涛海寺秋’的意境”,能够提升文字的古典质感,让写景内容更有文化韵味。

名句 CLASSIC LINES

波涛海寺秋
本句是传世五言残句的仅存内容,以凝练的意象组合成为写景名句,后世常被引用描摹秋日海边古寺的景致。

标签 TAGS

作者 POET

刘少逸 977年~?
北宋少年才子、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语36 知识点
二期上线 · 敬请期待