陪曹使君饮郭别乘舍夜归奉寄

金波灔灔梨花玉,春色两枝娇映肉。

夜堂莺燕落梁尘,秋帘风露昏银烛。

倦客归来半白头,旧约参差两黄菊。

新年斗酒亦径醉,道旧驩然能五六。

御史家儿反温克,风前玉树何由俗。

上客凛凛八尺身,秀在两眉诗在腹。

醒狂司隶醉奈何,猛雨澜翻无软热。

不嫌呼酒反劝君,要看春空云郁郁。

明朝宁辞一日病,清时未可三闾独。

倒冠落佩郭南门,长庚晱晱山簇簇。

回头一笑堕渺茫,卧听桐鱼唤僧粥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感友情 · 宴饮 · 旷达
创作背景
元祐年间武康任上宴饮寄赠
此诗作于北宋元祐年间(1086-1094),作者时任两浙路湖州武康县令,受邀赴当地通判郭氏宅邸,与知州曹氏共同宴饮,酣醉夜归后创作此诗寄赠两位友人,是典型的友朋酬唱作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是古体诗的重要体裁,起源于汉代乐府诗,发展于魏晋,至唐代走向成熟。该体裁不受近体诗严格平仄、对仗、押韵规则约束,句式灵活自由,篇幅可长可短,适合抒发酣畅淋漓的情感,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是赴同僚宴席的愉悦畅快,第二层是与相识多年友人叙旧的真挚情谊,第三层是太平之世不愿独善其身的旷达襟怀,全诗无悲戚怨怼之态,契合北宋士大夫的雅趣追求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“金波”指月光,古代常用金波代指皎洁的月色。“别乘”是宋代通判的别称,是知州的副职官员。“三闾”代指屈原,屈原曾任楚国三闾大夫。“桐鱼”指佛寺用桐木制作的报时木鱼,用来召集僧人进食。“灔灔”形容水波晃动的样子,这里用来形容月光浮动的状态。“晱晱”形容星星明亮闪烁的样子。“倒冠落佩”形容喝醉后衣冠不整的随性状态。“驩然”是“欢然”的通假字,指愉悦的样子。
逐句白话释义
月光浮动像水波荡漾,梨花洁白如同美玉,两枝春花娇美映衬着人红润的脸颊。夜间的厅堂里歌舞喧闹,震得梁上的灰尘都落了下来,风露透过帘幕,昏暗了银色的蜡烛。疲倦的游子归来头发已经半白,从前的约定断断续续如同两枝开败的黄菊。新年里的酒拿过来直接喝到醉,谈起旧事五六个人都十分开心。御史家的子弟温和克制,像风中挺立的玉树,怎么会有俗态。贵客身材高大相貌堂堂,秀气聚在两眉之间,满腹都是诗才。清醒时刚正的官员喝醉了也随性自在,大雨瓢泼而下,没有一丝闷热的感觉。不介意别人喊我喝酒反而劝大家多喝,想要看春日的天空云层浓密的样子。明天就算要病一天也没关系,太平年代不能像屈原那样孤高独醒。喝醉了在郭南门衣冠不整地走着,长庚星闪闪发亮,群山簇拥在一起。回头一笑过去的景象已经渺茫,躺卧在床上听着寺院的木鱼召唤僧人去喝粥。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了作者赴同僚宴席的全程,从宴席上的热闹场景,到和友人叙旧的愉悦感受,再到夜归路上的所见所感,最后抒发了自己旷达洒脱的人生态度,也表达了和两位友人深厚的情谊,是一首典型的北宋士大夫宴饮酬唱作品。
跨学科 · 是什么
梨花植物学
梨花是生活中常见的观赏花卉,春季开花,花色洁白如同白雪,有淡淡的香气,在我国已经有两千多年的栽培历史,古代文人常常用梨花来形容洁白纯净的状态,也常用来指代春季的景色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用七言诗常规的四三断句方式,每句前四字和后三字之间稍作停顿。前八句描写宴席场景,语速可以稍快,语气轻快活泼,体现宴席的热闹氛围。中间八句描写宴饮的感受,语速放缓,语气真挚,体现和友人叙旧的温暖。最后六句描写夜归场景和抒怀,语气舒展,体现旷达洒脱的状态。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“景物+情感”的句式结构,先描写具体的场景景物,再抒发对应的感受,比如“桂香飘飘月色明,秋风习习醉人心”,就是先描写秋季月夜的景色,再抒发愉悦的心情,适合用在日常写景抒情的短文写作中。
核心名句日常写作应用
名句“明朝宁辞一日病,清时未可三闾独”适合用在描写朋友聚会的作文里,比如写和很久没见的老同学聚会,大家玩得十分尽兴,就可以用这句话来表达大家不顾忌第二天的疲惫,只想珍惜当下相聚时光的心情,能让文章显得更有文化底蕴。
关联知识图谱
《惜分飞·泪湿阑干花着露》同作者
《惜分飞·泪湿阑干花着露》是毛滂最著名的词作,和本诗同属毛滂在浙江任职期间的创作,都体现了毛滂清丽流畅的创作风格,是了解毛滂创作特点的核心作品。

名句 CLASSIC LINES

明朝宁辞一日病,清时未可三闾独
该句是本诗流传最广的核心名句,后世常被用来表达太平盛世不愿独善其身、愿与友朋尽兴同乐的旷达态度,历代评注称其“旷而不怨,契合北宋士大夫的精神内核”,常被各类散文、随笔引用。

标签 TAGS

作者 POET

毛滂 1060~?(1124年尚存)
北宋文学家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待