语文核心知识
重点字词注释
漕:指转运使,宋代掌管地方财赋、漕运的官员。三老:古代指德高望重的地方长者,这里代指前代贤臣。紫微人:指中书省官员,程漕曾任朝官,故称。山阳:宋代楚州治所,今江苏淮安。稂莠:田间的杂草,这里比喻贪官污吏。屠龙:比喻高超但难以施展的才华。鬅鬙:头发散乱的样子。五斗:指低级官员的微薄俸禄。
逐句白话释义
前代风流贤德的三老现在已经没有了,您是如同明珠双璧一般的后继贤人。我在长安初次见到您这位朝廷要员,在山阳的路上见识到您办事雷厉风行的能力。同时期的蜀中才子任命都比您晚,现在吴地百姓的困苦都托付给您的忠厚仁德。吴地百姓要吃饱饭您谈笑之间就能办成,还要让好的庄稼长出来清除掉杂草。中书省的宾客大多身居高位,谁会在意我这个地方小官呢。钱花光了学了屠龙的本事,头发都白了散乱不堪,反倒连画狗都画不成。好的人才现在无处寻觅,就算将军还在功劳也会被大夫拿走。您回去之后愿意举荐我做个水衡丞那样的小官,我也绝不会嫌弃督邮的职位小而辞去五斗米的俸禄。
核心主旨与内容概括
全诗是作者写给转运使程九万的投赠诗,前半部分高度赞扬程九万的才华人品和办事能力,表达对他整顿地方吏治、改善百姓生活的期许。后半部分抒发自己怀才不遇、半生潦倒的失意处境,委婉希望程九万能够举荐自己,给自己一个施展抱负的机会,情感真挚恳切,没有过分谄媚的语气。