乐园假寐

鹊声去复回,虫丝长复短。

江村石枕冷,一睫春梦断。

明朝骑马且重来,日迟更为杨花煖。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 杂言古体诗
情感淡泊 · 闲适 · 雅趣
创作背景
闲居江村休憩创作
本诗为北宋诗人李新闲居家乡蜀地江村期间,前往名为“乐园”的游赏之地休憩假寐时所作,创作时间为北宋元符至崇宁年间李新罢官闲居阶段,创作动因是诗人被春日村居景致触动,有感而发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为宋代杂言古体诗,前四句为五言句式,后两句为七言句式,不受近体格律平仄、对仗限制,押韵灵活,属于古体诗范畴,风格平淡自然,契合宋代小诗的创作特点。
情感 · 解读
全诗核心情感为诗人闲居江村时悠然自得的心境,既有对春日灵动景致的喜爱,也有对当下惬意休憩状态的满足,更有对后续重游的美好期许,整体情感平和冲淡,无悲喜激荡的表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“假寐”指不脱衣服小睡,是古人短时间休憩的常用方式。“虫丝”指蜘蛛吐出的蛛丝,春日多有蜘蛛在草木间结网。“石枕”指用石头打磨制成的枕具,夏日或春日凉爽时常用作休憩用具。“一睫”指眨眼的极短时间,形容时间很短。“春梦”指春日做的梦,也常用来指代短暂的美好情境。“日迟”指春日白昼变长,时间过得缓慢。“杨花”指柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散如絮,也常被称为柳絮。“煖”是“暖”的异体字,指温度适宜、让人感到舒适的暖意。
逐句白话释义
第一句写喜鹊的叫声一会儿飘远一会儿又传回来,在村落上空回荡。第二句写树枝间的蛛丝被风吹得一会儿拉长一会儿缩短,在阳光下轻轻晃动。第三句写江边的村落里,我枕着的石枕透着丝丝凉意,贴合着脸颊十分舒服。第四句写我不过眨了下眼睛的功夫,刚刚做的春日短梦就一下子断了,我也醒了过来。第五句写我心里想着,明天我还要骑着马再到这个乐园来。第六句写到时候春日的白昼更长,风里飘着的杨花也会带着更让人舒服的暖意。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人春日在江村的乐园里小睡时的所见、所感与所想。诗人先写了耳畔听到的鹊声、眼里看到的蛛丝这些春日的灵动小景致,再写自己枕着石枕小睡、短梦惊醒的状态,最后写自己萌生了明天还要再来游玩的想法。整首诗没有华丽的辞藻,都是平实的日常描写,传递出诗人闲居时恬淡悠然的心境,也表达了诗人对春日自然景致发自内心的喜爱之情。全诗风格清新自然,读完能让人感受到平凡日常里的小美好。
跨学科 · 是什么
杨花的生物学属性植物学
诗里提到的杨花其实是柳树的种子,不是杨树的花。柳树是杨柳科柳属的落叶乔木,春季开花,种子成熟后表面会附着白色的絮状纤维,重量很轻,能随风飘散到很远的地方繁殖。杨花飘飞的时间一般在每年的农历二到三月,正好是春天气温回升的时候。古代人分不清杨花和柳絮,经常把二者混为一谈,诗词里提到的杨花基本都指柳絮。杨花本身没有温度,诗里说的杨花暖是指春日气温升高,风裹着杨花吹到人身上也带着暖意,是诗人的主观感受。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要放缓,语气要轻柔平和,符合诗歌恬淡的风格。前两句“鹊声/去复回,虫丝/长复短”读的时候中间稍作停顿,读出鹊声远近、虫丝伸缩的动态感。第三四句“江村/石枕冷,一睫/春梦断”读的时候语气要更轻,放缓节奏,读出小憩时的静谧感。最后两句“明朝/骑马/且重来,日迟/更为/杨花煖”读的时候语气要带一点欣喜的感觉,尾音稍拉长,读出对重游的期许感。整首诗的诵读不需要太大的音量,用舒适的中音读就可以,能更好地传递诗歌的氛围。
基础句式仿写指导
这首诗前两句用“X去复回,Y长复短”的并列句式描写春日小景致,仿写的时候可以借鉴这个句式,选取两个身边常见的动态小事物来写。比如可以写“蜂影去复回,花枝长复短”,描写蜜蜂在花丛里来回飞,被风吹得来回晃的春日场景。也可以写“风筝去复回,棉线长复短”,描写春日放风筝的场景。仿写的时候不需要用华丽的辞藻,只要写出事物的动态感就行,和原诗的平实风格保持一致。日常写观察日记或者写景小作文的时候都可以用到这个句式,能让描写更有画面感。
核心名句写作应用
“明朝骑马且重来,日迟更为杨花煖”这句适合用在描写春日美好、表达对美好事物的向往或者珍惜日常小确幸的文章里。比如写春日游记的时候,结尾可以用这句表达自己对景点的喜爱,想要再来游玩的心情。也可以用在描写平凡生活的散文里,用来表达自己对日常小美好的珍视,期待下次遇到同样的美好。比如可以写:“逛完巷口开满二月兰的小公园,我心里想着‘明朝骑马且重来,日迟更为杨花煖’,下周一定要带着野餐垫再来坐一下午。”引用的时候不需要改动原句,直接用就能很好地传递出悠然的心境。

名句 CLASSIC LINES

明朝骑马且重来,日迟更为杨花煖
该句以虚写的方式表达了诗人对春日景致的喜爱与重游的期许,语言质朴灵动。

标签 TAGS

作者 POET

李新 1062年~?
北宋末至南宋初官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待