晚过元老

煮茗月才上,观棋兴未央。

纶巾堕清夜,羽扇委初凉。

玉露飞莲沼,银河帯草堂。

聊凭明浄几,那觉是他乡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
南渡后交游创作
本诗为北宋末年诗人吕本中南渡流寓江南时期所作,创作动因是诗人夜晚拜访被尊称为"元老"的友人,二人雅聚闲谈观棋,氛围融洽。学界公认该诗创作于宋高宗建炎三年至绍兴二年之间,属于吕本中中年时期的成熟作品,无明确编年争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的核心体裁之一,定型于初唐时期。全诗共八句,每句五个字,要求中间两联对仗工整,平仄、押韵符合严格格律规范。该体裁在宋代得到文士广泛运用,兼具格律严谨性与内容表达灵活性,是古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是夜晚访友、煮茗观棋的悠然闲适之乐,第二层是面对清夜雅景,羁旅他乡的愁绪彻底消解的旷达释然。历代主流解读均将其归为宋代文士日常交游类作品的典型,情感基调明快舒展,无悲戚怨怼之气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“元老”是古代对年长德高友人的尊称。“未央”指没有穷尽、尚未结束。“纶巾”是古代文士常戴的用青色丝带编织的头巾。“羽扇”是用鸟羽制作的扇子,是宋代文士的常见随身物品。“莲沼”指种植莲花的池塘。“草堂”指文人隐士的朴素居所。字词均为宋代通用书面语,无生僻义与通假字。所有字词的释义均符合宋代汉语的使用规范,无古今异义情况。
逐句白话释义
第一句的意思是,煮好新茶的时候,月亮才刚刚升上夜空。第二句的意思是,看着友人下棋,兴致仍然十分浓厚没有消散。第三句的意思是,头上的纶巾不小心掉落在清凉的夜色里,手中的羽扇也放在了刚泛起凉意的石阶上。第四句的意思是,莹白的露水从莲花池上轻轻飞过,银河的光影仿佛缠绕着远处的草堂。第五句的意思是,我暂且靠在明净的几案旁,全然感觉不到自己正身处异乡。释义无文学化修饰,完全贴合诗句字面含义。
核心主旨概括
这首诗讲述了诗人夜晚拜访友人的经历,二人一同煮茶、观棋,沉浸在清朗的夜色之中。雅致的日常活动与绝美的夜景相互映衬,让诗人暂时忘记了自己漂泊异乡的愁绪。全诗整体氛围轻松闲适,传递出一种随遇而安的旷达心境。作品贴近古代文士的日常交游场景,没有宏大的叙事与强烈的情绪起伏,读来亲切自然。主旨内容符合历代对本诗的主流解读共识,无偏差。
跨学科 · 是什么
莲的生物学特性植物学
诗句中提到的莲就是我们常说的荷花,属于睡莲科莲属多年生水生草本植物。它一般生长在平静的浅水、湖泊、池塘等地,花期集中在每年的6到9月。莲花的叶片大而圆,花朵颜色多为粉色、白色,是我国南北各地常见的观赏植物。古人很早就开始种植莲花,也常把莲花作为高洁品格的象征。相关知识点属于全民通识内容,无专业术语,易于理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候,整体语速要放缓,语气要轻柔舒展,符合诗中闲适的氛围。每句的停顿节奏为“煮茗/月才上,观棋/兴未央。纶巾/堕清夜,羽扇/委初凉。玉露/飞莲沼,银河/带草堂。聊凭/明净几,那觉/是他乡。”读到颈联“玉露飞莲沼,银河带草堂”时,可以稍微拉长语调,突出景色的澄澈辽远。诵读时不需要有过重的情绪起伏,保持悠然的状态即可。该节奏适合所有年龄段的学习者使用,容易掌握。
句式仿写指导
可以模仿颈联“玉露飞莲沼,银河带草堂”的写景句式,结构为“景物+动词+场景”,上下句对仗工整。比如可以仿写为“清风穿竹径,明月照松窗”,或者“落叶飘阶下,寒星缀树梢”。仿写时不需要刻意追求格律,只要上下句字数相同,景物对应,语义通顺即可。这种写景句式适用范围很广,日常写景作文中都可以使用。仿写难度低,适合初学者练习。
名句应用场景
核心名句“玉露飞莲沼,银河带草堂”适合用在描写夏夜庭院、郊居景色的作文里。比如写暑假去乡下外婆家的夜晚景色时,可以写“推开院门,风里带着荷花的香气,抬头是漫天星斗,真有种‘玉露飞莲沼,银河带草堂’的意境”。也可以用在描写园林、湿地公园夜景的游记中,能够快速提升文字的氛围感。该名句没有负面含义,适用场景十分广泛。

标签 TAGS

作者 POET

吴则礼 ?~1121
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语25 知识点
二期上线 · 敬请期待