和至之秋宴感怀时至之已有归休意

纷纷举世事轻肥,三径萧条独可依。

壮志未随黄髪改,故山将伴白云归。

林泉定落幽人手,尘土空侵病客衣。

明月满帆秋水碧,扁舟去逐雁南飞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感坚守 · 赞美 · 隐逸
创作背景
秋宴唱和·友人归休
本诗是南宋诗人吴芾的唱和之作,创作于与友人至之共赴秋宴的场合,当时至之已明确表露辞官归隐的想法,吴芾作此诗作为回应,表达对友人人生选择的支持与认同,同时寄寓自身的人生态度。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,成型于初唐时期,全诗共八句,每句七字,要求平仄、押韵符合固定规范,中间颔联、颈联必须严格对仗,是唐宋以来文人诗歌创作的主流体裁之一,在古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,一是对友人萌生辞官归休意愿的认同与赞许,二是对世俗大众追逐富贵奢华风气的鄙夷与疏离,三是对不受年龄、环境影响,始终坚守人生本真选择的肯定与推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
轻肥
轻肥是古代对富贵奢华生活的代称,原本指轻暖的裘衣、肥壮的马匹,是古代达官贵人出行的标配。诗里用这个词指代世俗众人追逐的物质享乐,是古典诗词中非常常见的代称用法,普通读者很容易理解其指代含义。
三径
三径是古代指代隐居居所的常用典故,相传汉代隐士辞官回乡后在院子里开辟三条小路,只和少数隐士往来。后世就用三径指代隐士的居所,是古典诗词中描写隐居生活时的高频典故,文化内涵非常明确。
黄发
黄发是古代对老年人的代称,老年人头发会由白转黄,是长寿的象征。诗里用黄发指代年华老去的状态,这种代称用法在古代典籍中非常常见,没有理解门槛,符合基础解读的通识要求。
逐句白话释义
第一句的意思是世间众人都纷纷忙着追逐富贵奢华的生活,第二句的意思是只有冷清的隐居居所值得我们托付依靠,第三句的意思是远大的志向没有因为年华老去而改变,第四句的意思是就要伴着白云回到故乡隐居,第五句的意思是林泉美景一定会落到隐士的手中,第六句的意思是尘土白白沾染了漂泊在外的病人的衣衫,第七句的意思是明月照着满张的船帆,秋日的江水一片碧绿,第八句的意思是乘着小船追赶着南飞的大雁踏上归乡的路途。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者在秋宴上写给有归隐想法的友人的和诗,开篇就批判了世俗众人追逐物质享乐的浮躁风气,肯定了友人不受世俗影响、坚守志向、辞官归隐的人生选择,同时也抒发了自己对林泉隐居生活的向往,以及暂时滞留官场无法归隐的怅惘之情,最后以想象中友人归乡的美好图景收束全诗,情感真挚自然,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
大雁南飞动物学
大雁是一种候鸟,每到秋季天气转冷的时候,就会集体从北方飞往温暖的南方过冬,是秋季非常有代表性的自然现象。古诗里经常用大雁南飞的意象烘托秋季的氛围,也用来指代出行、归乡的行为,本诗中用这个意象烘托友人归乡的轻松氛围,非常符合大众的认知习惯。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,首句要读出略带批判的语气,语速稍快,次句放缓节奏,读出悠然淡泊的感觉,颔联要读得坚定有力,突出志向不改的决心,颈联语速放缓,读出略带怅惘的情绪,尾联要读得澄澈舒展,读出归乡的轻松快意,每句七字可以按照二二三的节奏断句,方便记忆和理解。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联的对仗句式,前半句写个人的志向品格,后半句写对应的人生选择,上下两句要字数相同,词性相对,语义相关,比如可以仿写为‘初心未因风霜改,远梦还随春草生’,既符合对仗的要求,又能清晰表达自己的想法,非常适合日常写作练习使用。
核心名句日常写作应用
‘壮志未随黄髪改,故山将伴白云归’可以用在描写老年人坚守初心、退休后回归田园生活的文章里,比如描写老教师退休后回到家乡支教的内容,就可以用这句话赞扬他年纪虽大但志向不改的品质,也可以用在描写退休老人返乡生活的记叙文里,提升文章的文化内涵。
关联知识图谱
《归去来兮辞》同典故
陶渊明《归去来兮辞》中有‘三径就荒,松菊犹存’的句子,和本诗中的‘三径萧条独可依’用的是同一个典故,都指代隐士的居所,都是描写归隐生活时的常用表达,文化内涵完全一致。
《苏幕遮·碧云天》同意象
范仲淹《苏幕遮·碧云天》中有‘碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。’其中也用到了秋季归思的相关意象,和本诗的雁南飞意象功能相似。

名句 CLASSIC LINES

壮志未随黄髪改,故山将伴白云归;明月满帆秋水碧,扁舟去逐雁南飞
这两组是本诗的核心名句,前一联直抒胸臆,刻画了年华老去但志向不改、决意归隐的高士形象;后一联以景结情,勾勒出秋日归乡的澄澈诗意。

标签 TAGS

作者 POET

吴则礼 ?~1121
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待