玉父赋倦壳轩韵得壳字

今弟岩壑姿,问道困南朔。

归来敞蜗牛,真成倦龟壳。

曲肱梧桐影,日夜洞庭乐。

谁何艺根本,岁久栖𬸚𬸦。

静言人间世,变化如风雹。

笑语尊俎同,兹理要商榷。

时不与人游,安燕正当学。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感修身 · 劝学 · 赞美 · 隐逸
创作背景
次韵题倦壳轩
本诗为北宋末年江西诗派诗人洪炎次韵其弟洪玉父《倦壳轩》诗所作,韵脚取“壳”字,创作时间约为宋徽宗宣和年间,当时洪玉父倦于宦游,归隐家乡洪州,修建居所命名为倦壳轩,洪炎探访后有感而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋代五言古体诗,每句五字,不讲求严格的平仄对仗,押韵灵活可换韵,是古典诗歌的主流体裁之一。五言古诗起源于汉代,经过魏晋南北朝的发展,到宋代形成了重意理、好用典的风格特征,在历代诗歌文体中始终占据重要地位,适合表达复杂的情志与思考。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是对弟弟洪玉父倦游归隐、安贫乐道的高洁品性的认可与赞许;二是感慨世事变迁无常,劝勉亲人在安居闲暇时不忘治学修身,体现了江西诗派文人重视品格修养的价值取向,历代解读共识均认为诗中情感真挚冲淡,无刻意造作之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
岩壑姿指适合栖隐山林的高洁品性。问道困南朔指为了求学求仕奔走南北,非常疲惫。蜗牛指代像蜗牛壳一样狭小简陋的居所。倦龟壳指像疲倦的乌龟一样缩进自己的壳里,指厌倦宦游归隐家乡。𬸚𬸦是古代传说中凤凰一类的瑞鸟,这里比喻品性高洁的人。尊俎是古代盛放酒肉的器皿,代指宴席。安燕指安逸闲暇的时光。这些字词都是宋代诗歌的常用语,没有生僻异义。
逐句白话释义
我的弟弟生来就有栖隐山林的高洁品性,为了求学求仕奔走南北,困乏不堪。辞官归来后,整理好自己狭小简陋的居所,真的就像厌倦了外界纷扰、缩进壳里的乌龟。他闲居时枕着胳膊在梧桐树下休憩,日夜都能感受到像隐居洞庭湖边一样的快乐。不知道是谁当年种下了这棵梧桐树,年岁久了,竟然引来了凤凰一样的贤士栖息在这里。静下来想想这人世间的事,变化就像狂风和冰雹一样迅疾难测。今天我们在宴席上谈笑相聚,但是这个世事无常的道理还需要好好琢磨。时光不会停下来等任何人,在安逸闲暇的时候,正好应该用来好好学习修身。
核心主旨概括
这首诗是诗人探访归隐的弟弟时所作,首先描写了弟弟归隐后狭小却安适的居所环境,赞扬了弟弟不慕名利、安贫乐道的高洁品性。随后诗人由眼前的场景联想到世事的变迁无常,最后在欢聚的宴席上劝勉弟弟和自己,要珍惜闲暇时光认真治学修身。整首诗风格冲淡自然,情感真挚朴实,没有华丽的辞藻,却充满了真挚的亲情和对人生的理性思考。
跨学科 · 是什么
梧桐的文化寓意植物学
诗句里提到的梧桐是古代文人最喜欢在庭院种植的树木之一。古人认为凤凰“非梧桐不栖”,所以种梧桐代表着主人品性高洁,期待贤才到来。梧桐的叶片宽大,夏天能形成浓密的树荫,非常适合在树下休憩乘凉。这首诗里写梧桐影,就是为了烘托居所闲适清幽的氛围,也暗喻弟弟的品性像梧桐一样高洁。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是五言古诗,诵读时每句按照“二二一”的节奏断句,比如“今弟/岩壑/姿,问道/困/南朔”。整体语气要平缓自然,读前半部分描写归隐生活的内容时,语气要放松闲适;读到后面“静言人间世,变化如风雹”时,语气可以稍微加重,体现出对世事变迁的感慨;读到最后劝勉勤学的内容时,语气要恳切真诚。整首诗的诵读速度不需要太快,要体现出宋诗冲淡理趣的特点。
句式仿写指导
这首诗里“归来敞蜗牛,真成倦龟壳”用比喻的手法写居所的简陋和归隐的状态,非常形象生动,我们可以学习这种比喻的写法。比如写自己的小书房,可以仿写为“小斋如燕巢,静卧翻书乐”;写厌倦了城市生活回到家乡,可以仿写为“归乡守茅舍,恍如倦鸟还”。仿写时要注意选择的比喻要和想要表达的情感契合,不需要过于华丽,贴切自然就好。
名句日常写作应用
核心名句“静言人间世,变化如风雹”非常适合用在写世事感悟、人生思考类的作文里。比如写某次突发的疫情或者意外事件改变了人们的生活,可以写“静言人间世,变化如风雹,我们永远不知道明天和意外哪个先来,所以更要珍惜当下的每一寸时光”;也可以用在回忆类的文章里,比如写多年后回到家乡发现物是人非,引用这句诗来表达对时光飞逝、世事变迁的感慨。

名句 CLASSIC LINES

静言人间世,变化如风雹
本句全诗核心名句,用极具冲击力的比喻写世事变迁的迅疾无常。

标签 TAGS

作者 POET

洪朋
宋代布衣诗人,江西诗派成员,“四洪”之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待