戏余天申 其一

十年不见君如许,一日相逢我便倾。

结绶合为金马客,裁诗已至玉谿生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 赞美 · 重逢
创作背景
重逢即兴赠友
本诗是南宋诗人王庭珪与阔别十年的友人余天申偶然重逢时所作,为戏谑夸赞友人的即兴之作。学界目前无明确编年结论,主流观点认为作于王庭珪晚年闲居时期,创作动因是友人重逢时的即兴赠答。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是宋代近体诗的典型体裁之一。七绝全诗共四句,每句七字,格律要求严格,是唐宋时期文人常用的抒情短章体裁。该体裁短小精悍,适合即兴抒情、赠答应酬类创作,在古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是与阔别十年的友人重逢的畅快喜悦,第二层是对友人余天申才华的由衷赞赏。整体语气轻松诙谐,不带世俗客套,体现出二人深厚无隙的交情谊,情感真挚直白,无矫揉造作成分。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
这里的“结绶”指佩戴官印的绶带,代指出仕做官。“金马”指汉代的金马门,是汉代征召的才士等待皇帝诏命的地方。“金马客”代指才华出众、能得到朝廷重用的才士。“裁诗”就是写诗、创作诗歌的意思。“玉谿生”是晚唐著名诗人李商隐的号,李商隐诗风秾丽精巧,是唐代晚期诗歌的代表人物。“倾”指倾心、佩服,也体现了二人相谈甚欢的状态。“如许”是这么久、这般模样的意思。
逐句白话释义
第一句的意思是已经十年没有见到你了,没想到阔别了这么久。第二句的意思是今天偶然相逢,我一见到你就满心欢喜、倾心相待。第三句的意思是凭你的才华本来就应该成为入朝为官的金马门才士。第四句的意思是你写的诗歌水平已经赶得上晚唐的大诗人李商隐了。整首诗没有生僻字词,意思直白易懂,非常贴近日常交流的语境。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人与阔别十年的友人余天申重逢时写的戏谑赠友之作。主要表达了久别重逢的畅快喜悦,还有对余天申出众才华的由衷赞赏。整体语气轻松诙谐,能看出二人交情非常深厚,没有普通朋友之间的客套拘束。是非常真挚的友人情谊的体现,语言直白自然,情感真挚动人,没有刻意的修饰和堆砌。
跨学科 · 是什么
金马门历史典故历史学
金马门是汉代皇宫的宫门名称,因为门旁边立有铜马所以得名。汉代的时候,被朝廷征召的有才华的文人会在金马门等待皇帝的诏命。后来“金马客”就成为了才华出众、能够得到朝廷赏识的才士的代称。这个典故从汉代开始就被文人广泛用到各类文学作品中。用来夸赞对方有才华,应该得到朝廷的重用。这个典故是古代文人常用的祝颂类典故,没有夸张的成分。大家读诗的时候看到这个词,就知道是夸赞对方才华适合做官的意思。这个典故最早出自《史记·滑稽列传》的记载。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候,第一句要放缓节奏,读出阔别多年的感慨感。第二句要加快语调,读出相逢的惊喜感。第三句要抬高声调,读出夸赞的肯定语气。第四句要放缓语速,读出对友人才华的认可。整体语气要轻松明快,符合戏谑赠友的基调。断句格式为“十年/不见/君如许,一日/相逢/我便倾。结绶/合为/金马客,裁诗/已至/玉谿生”,每句的第三个字后稍作停顿即可。
句式仿写指导
可以仿写“X年不见X如许,一日相逢X便倾”的句式,用来写久别重逢的场景。比如写和同学重逢可以写“三年不见同窗如许,一日相逢我便倾”。也可以仿写“XX合为XX客,XX已至XX生”的句式,用来夸赞别人的特长。比如夸赞别人画技好可以写“作画合为北苑客,行书已至右军生”。仿写的时候要注意前后句的对应关系,前面是特长,后面是对应的古代名家,这样写出来的句子既有文化底蕴,又能准确表达夸赞的意思。
名句写作应用
“结绶合为金马客,裁诗已至玉谿生”这句可以用在夸赞朋友才华出众的场合。比如朋友升职的时候可以送这句祝福,朋友出版诗集的时候也可以用这句夸赞对方的诗才。同学考公上岸的时候也可以用前半句来送祝福,非常文雅得体。比直白的夸赞更有文化感,不容易显得客套生硬。也可以用在写关于友谊、赏识人才主题的作文中,提升文章的文采。
关联知识图谱
余天申酬唱赠答
本诗是王庭珪专门写给友人余天申的戏谑赠答之作,余天申是王庭珪的多年好友,二人交情深厚。
李商隐(玉谿生)同典故|人物关联
本诗中用“玉谿生”指代晚唐诗人李商隐,用来夸赞余天申的诗才达到了李商隐的水平,是宋代常见的用典方式。

名句 CLASSIC LINES

结绶合为金马客,裁诗已至玉谿生
这两句是本诗的核心名句,后世常被用来夸赞他人才华出众、诗艺精湛。该句用典贴切自然,无生硬堆砌感,既表达了对友人的期许,也体现了宋代文人推崇李商隐诗风的审美取向,历代评价均认为其是赠友诗中的经典佳句。

标签 TAGS

作者 POET

洪刍 活动于11-12世纪,卒于建炎元年(1127)后
北宋末诗人、官员,江西诗派“四洪”成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待