田家谣

鸠妇勃谿农荷锄,身披袯襫头茅蒲。

雨不破块田坼图,稊稗青青佳谷枯。

大妇碓舂头鬓疏,小妇拾穗行饷姑。

四时作苦无袴襦,门前叫嗔官索租。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古体诗
情感悯农
创作背景
南宋嘉定年间创作
本诗为南宋诗人洪咨夔任地方官期间,目睹江南农村农户受苛税盘剥的生存惨状有感而作,创作时间大致在嘉定中后期(1217-1224年),无作者生平冗余内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古体诗,属于古体乐府类悯农诗范畴,起源于汉乐府民歌现实主义创作传统,经唐代新乐府运动发展成熟,是古典诗歌中聚焦民生现实的核心体裁之一,历代均有大量传世佳作。
情感 · 解读
本诗核心情感为对底层农户终年劳作却无衣无食生存困境的深切同情,对封建官府横征暴敛苛政的尖锐批判,契合宋代现实主义悯农诗的主流情感表达共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鸠妇指雌斑鸠,古人认为斑鸠鸣叫预示降雨。勃谿指争吵、喧闹,这里形容斑鸠鸣叫声嘈杂。荷锄指扛着锄头,是农民劳作的典型状态。袯襫是古代农民穿的粗麻防雨蓑衣,材质粗糙厚重。茅蒲指用蒲草编的草帽,是农民遮阳挡雨的头部护具。坼指裂开,田坼指田地因干旱裂开缝隙。稊稗是两种生长在田里的杂草,会抢夺庄稼的养分。饷姑指给婆婆送饭,是古代儿媳的重要家庭职责。袴襦指裤子和短袄,代指保暖的衣物。索租指催缴官府的田租赋税。
逐句白话释义
第一句写雌斑鸠鸣叫不休,农民扛着锄头出门准备劳作。第二句写农民身上披着粗麻蓑衣,头上戴着蒲草编的草帽。第三句写雨下得太小没能浸润土块,田地干旱得裂开了大缝。第四句写田里的杂草长得青翠茂盛,优质的谷物却都干枯坏死。第五句写家里的大儿媳在舂米,头发都散乱了也没时间梳理。第六句写小儿媳在田里拾散落的稻穗,顺路给婆婆送饭。第七句写农民一年四季辛苦劳作,却连像样的保暖衣服都穿不上。第八句写门前传来官吏的呵斥声,他们是来上门催缴田租的。
全诗核心主旨
这首诗描写了南宋普通农民家庭的生存状态,展现了他们终年劳作的辛苦。诗里先写农民出门劳作的装束,再写天灾导致庄稼歉收的惨状。接着写农户家女性成员也要承担繁重的劳作,没有片刻休息的时间。最后写就算收成不好,官府还是要上门催缴赋税,农民的生活没有任何保障。全诗直白地展现了封建时代底层农民被剥削的处境,表达了诗人对农民的同情和对苛政的不满。
跨学科 · 是什么
稊稗植物学
稊和稗都是常见的农田恶性杂草,属于禾本科一年生草本植物。它们的生长习性和稻麦等主粮作物高度相似,会抢夺土壤里的水分、养分和光照资源。哪怕是在干旱的恶劣环境下,稊稗的存活率也远高于人工栽培的谷物。古代农民需要花费大量时间拔除田间的稊稗,才能保证主粮的产量。诗里用稊稗茂盛、谷物枯萎的对比,直白展现了天灾对农业生产的毁灭性打击。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要沉重、平缓,体现出悲悯的情感基调。每句七言按照“二二三”的节奏断句,比如“鸠妇/勃谿/农荷锄”。读到描写劳作辛苦的句子时语速可以稍慢,加重“荷锄”“头鬓疏”“作苦”这些词的读音。读到最后一句“门前叫嗔官索租”的时候语气要稍显急促,突出官吏的蛮横和农民的无助。读完最后一句可以停顿两秒再结束,留给听者回味的空间。
基础句式仿写
可以仿写本诗“场景描写+情感揭露”的结构,先描写生活中看到的普通劳动者的劳作场景,再点明他们遇到的困境。比如可以先写环卫工人凌晨扫街的场景,再写他们薪资低、不被尊重的处境。也可以仿写本诗直白质朴的语言风格,不用华丽的辞藻,用写实的内容表达情感。仿写的时候要注意每句都是七个字,保持七言诗的句式特点。不需要刻意追求押韵,只要内容真实、情感真挚就可以。
名句写作应用
“四时作苦无袴襦,门前叫嗔官索租”这句可以用在描写普通劳动者被剥削的主题作文里。比如写古代民生主题的作文时,引用这句可以直观展现封建时代农民的生存困境。也可以用在批判不合理分配制度的议论文里,作为古代反面案例支撑论点。日常写作中提到苛政、悯农相关的内容时,都可以引用这句增强说服力。引用的时候要注意注明出处,不要写错字句。
关联知识图谱
悯农二首(李绅)同主题
李绅的《悯农二首》是唐代最著名的悯农诗,和本诗主题高度一致。两首诗都聚焦底层农民的劳作辛苦和生存困境,批判封建时代的不合理剥削制度。两首诗都是现实主义诗歌的代表作,语言直白质朴,情感真挚动人。都是中小学语文教材里的必背篇目,大众认知度极高。

名句 CLASSIC LINES

四时作苦无袴襦,门前叫嗔官索租
该句为全诗核心名句,直白揭露封建时代农民劳作成果被官府掠夺的本质,后世凡论及宋代苛政、悯农主题多引用该句,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

洪刍 活动于11-12世纪,卒于建炎元年(1127)后
北宋末诗人、官员,江西诗派“四洪”成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待