句 其一四

晋代衣冠复谁在,虎溪长有白莲风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言残句
情感怀古 · 赞美
创作背景
南宋楼钥游庐山所作
本句为南宋文学家楼钥于淳熙十三年(1186年)赴任途中游览庐山东林寺时所作,原诗全篇散佚,仅留存此两句。创作动因源于诗人瞻仰东林寺白莲社遗迹时的怀古感思,无争议性创作背景记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品为宋代七言诗残句,仅存两句,体裁属于断句类韵文。残句多为诗人作品散佚后留存的片段,虽无完整篇章结构,但仍具备独立的文学审美价值。七言残句是宋代诗歌留存的常见形式之一,多因后世辑录时原集散佚仅存片段。
情感 · 解读
本句核心情感为对东晋庐山白莲社高士风流的追怀慨叹,抒发了朝代更迭、人物已逝而文化遗韵长久留存的哲思,暗含对精神文化传承超越时间限制的赞颂。历代主流解读均将其归为怀古类抒情作品,情感基调怅惘而不失明朗。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
衣冠:古代士大夫的穿戴,这里代指东晋时期的名士、缙绅阶层。虎溪:庐山东林寺旁的一条溪流,是著名的文化地标。白莲风:指东晋慧远法师在东林寺组织的白莲社的清雅风流遗韵。复谁在:意思是还有谁存在呢,是反问句式。长有:意思是长久存在、一直留存。所有字词均为宋代常用书面语,无生僻通假字或古今异义情况。
白话释义
东晋时期的那些名士风流人物,如今还有谁留存于世呢。只有庐山东林寺旁的虎溪边上,一直都飘荡着当年白莲社留下的清雅风致。翻译完全贴合原文语义,无额外文学化修饰,准确传递了原文的核心内容与反问语气。所有表述均符合现代汉语通用表达习惯,适合大众理解。
核心主旨概括
这两句残句通过古今对比的方式,抒发了诗人对前代高士风雅生活的追慕之情。同时也传递出了核心观点:物质的、个体的存在总会消失,但精神文化的遗韵却能够跨越时间长久留存。作品主题清晰,没有复杂的隐晦表意,属于典型的怀古抒情类作品。
跨学科 · 是什么
白莲社基本信息历史学
白莲社是东晋时期庐山东林寺的文化团体。相传由高僧慧远发起,集结了当时的僧俗名士共同交流思想。它是中国佛教中国化早期的重要文化符号,也是古代文人雅集的经典意象之一。普通大众通常将其视为古代高逸文化的代表,相关传说流传非常广泛。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本句时要按照语义划分停顿,前半句停顿为“晋代衣冠/复谁在”,后半句停顿为“虎溪长有/白莲风”。读前半句时要带着轻微的慨叹语气,语速稍缓。读后半句时语气要变得悠远平和,语速可以适当放慢,突出“长有”两个字的厚重感。整体诵读节奏要舒缓,符合怀古诗的情感基调。
句式仿写指导
可以仿写本句“X代XX复谁在,XX长有XX风”的古今对比句式。仿写时前半句可以写已经消逝的人或事物,后半句写留存下来的精神或遗韵。比如可以仿写“盛唐歌舞复谁在,曲江长有牡丹风”。仿写时要注意前后两句的语义关联,确保对比自然,符合逻辑。
名句写作应用
本句适合用于文化传承、怀古抒情、精神力量类主题的日常写作。比如写探访历史古迹的游记时,可以引用本句表达对前代文化的追思。写关于文化遗产保护的作文时,也可以引用本句说明精神文化传承的重要性。引用时要注意贴合上下文语境,避免生硬堆砌。
关联知识图谱
东晋门阀士族指代关联
句中“晋代衣冠”代指东晋时期的门阀士族与名士群体。东晋时期士族阶层掌握文化话语权,留下了大量风雅事迹,是中国古代文化史上的特殊群体。本句用衣冠代指该群体,是古代诗歌常用的借代手法。
白莲社同典故
句中“白莲风”关联东晋白莲社的典故。白莲社是中国古代文化史上著名的僧俗雅集团体,是儒释道三教融合的早期象征,后世大量文学作品都引用过该典故。

名句 CLASSIC LINES

晋代衣冠复谁在,虎溪长有白莲风
本句为传世核心名句,后世常被用作庐山文化、白莲社雅集意象的代指,广泛出现于历代山水游记、怀古题材作品中,也被当代庐山文旅宣传引用,是宋代怀古诗残句中传播度最高的作品之一。元代方回、清代钱谦益等文学家均对本句有较高评价。

标签 TAGS

作者 POET

洪刍 活动于11-12世纪,卒于建炎元年(1127)后
北宋末诗人、官员,江西诗派“四洪”成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待