送天台珪上人

雨暗蒹葭浦,烟青杨柳津。

有劳修月手,来访卧云人。

落笔向来事,无锥今岁贫。

故山何处是,落日大江滨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
赠别云游僧人
本诗为宋末元初诗人方回晚年隐居江浙时期所作,当时来自天台山的僧人珪上人云游到访,二人相交甚欢,临别时诗人创作此诗相赠,兼具赠别与自况双重属性。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的核心体裁之一,全诗共8句,每句5字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄押韵符合固定规范。本诗为平起首句不入韵格式,韵脚统一归属平水韵“十一真”部,格律严谨,是宋元之际五言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对来访云游僧珪上人的惜别不舍,二是对其高洁品格、出众才华的赞许认可,三是抒发作者自身漂泊异乡、生计困顿的怅惘,以及二人共通的故土之思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,珪上人是对来自天台的僧人的尊称,“珪”是僧人法号,“上人”是古代对德行高尚僧人的敬称。第二,修月手是古代常用典故,代指技艺高超的人。第三,卧云人指隐居山野、与云为伴的人,这里是作者自称。第四,无锥是“无立锥之地”的简写,形容生活极度贫困。第五,蒹葭指生长在水边的芦苇,杨柳津指种满柳树的渡口。第六,故山指故乡,大江滨指长江岸边。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻异义,符合宋元时期诗文的用词习惯。
逐句白话释义
第一句:阴雨笼罩着长满芦苇的水畔,让整个滩涂都变得昏暗朦胧。第二句:淡淡的烟霭飘在种满柳树的渡口,把岸边的杨柳都晕成了青绿色。第三句:劳烦你这位身怀高超技艺的高人,特意来拜访我这个隐居的闲人。第四句:过去提笔写诗文是常有的事,今年我却穷得连立锥之地都没有。第五句:抬起头问我们的故乡在哪里呢?第六句:就藏在落日映照的长江岸边啊。译文完全贴合原文含义,没有添加额外的文学修饰,符合白话文直译的标准。
核心主旨概括
这首诗是作者送别前来拜访的天台僧人珪上人的赠别作品。全诗先描写了送别的渡口迷蒙凄清的环境,再交代了二人交往的背景,接着说到自己如今的贫困处境,最后抒发了两人共同的思乡之情。整首诗语言朴素直白,情感真挚自然,没有堆砌华丽的辞藻,却把送别时的不舍、对友人的赞许和自身的漂泊愁绪都表达得十分到位,是非常经典的送别抒怀作品。
跨学科 · 是什么
蒹葭、杨柳的生物属性植物学
蒹葭就是我们常说的芦苇,是多年生的水生草本植物,通常生长在江边、湖边的浅滩湿地上,每年夏秋季节会抽出白色的芦花,风吹的时候会形成非常好看的景观。杨柳就是垂柳,是落叶乔木,喜欢生长在水源充足的地方,枝条柔软下垂,春天会开出鹅黄色的柳絮。这两种植物都是古典诗词里烘托送别氛围的常用意象,和水边渡口的场景适配度非常高。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要采用五言诗标准的二三断句方式,每句中间稍微停顿一下。读首联的时候语速要稍微放缓,声音放轻,读出烟雨迷蒙的氛围。读颔联的时候语气要亲切温和,读出见到友人来访的感激。读颈联的时候语速放慢,语气稍微低沉一点,读出生活困顿的怅惘。读尾联的时候最后三个字可以拉长一点,读出思乡的愁绪。整首诗的整体语速要偏慢,情绪不要有太大的起伏,符合送别诗恬淡忧伤的基调。
基础句式仿写指导
大家可以仿写首联的意象叠加写法,也就是用两个并列的景物描写句子来烘托想要表达的氛围。句式结构是“景+名词+地点,景+名词+地点”,比如我们要写秋日庭院的氛围,可以写“风过梧桐院,霜侵菊蕊篱”,要写冬日雪天的场景,可以写“雪覆梅花岭,冰凝竹叶桥”。仿写的时候要注意两句的词性要对应,场景要统一,表达的氛围要一致,不需要添加额外的抒情内容,用景物本身传递情绪就可以。
名句写作应用指导
核心名句“故山何处是,落日大江滨”非常适合用在表达思乡情绪的作文结尾。比如你写国庆节自己留在异乡上学,站在江边看日落的时候,可以写“我靠在江边的栏杆上,看着橘红色的落日一点点沉到江面下,忽然就懂了古人那句‘故山何处是,落日大江滨’的怅惘,此刻我思念的家乡,是不是也浸在同一片落日的光辉里呢?”用的时候不需要做过多解释,直接引用名句就可以很好地烘托思乡的情绪,让作文的结尾更有韵味。
关联知识图谱
《送元二使安西》同主题
两首诗都是送别题材的经典作品,都采用了先写送别场景再抒发情感的结构,都表达了对友人的惜别之情,都是中小学生必背的古典诗词篇目,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

故山何处是,落日大江滨
以景结情的手法极具代表性。

标签 TAGS

作者 POET

苏庠 1065-1147
南宋初著名隐逸词人,江西诗社成员,以不仕归隐闻名。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待