赴省试到阙偶成

去年隋堤一丈雪,雪路苦寒那可行。

行人畏寒兼畏滑,满蹊坚冰如鉴明。

行装人与马成二,身不自惜旁人惊。

崎岖千里到京阙,痛定回思双泪倾。

伊予少小亲翰墨,应敌岂解前无勍。

今者西来皆计吏,妄与群俊争文鸣。

无田归耕曷为养,得失未易秋毫轻。

作歌聊用写情素,拥鼻微吟同洛生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感期许 · 迷惘
创作背景
省试赴京抵达后创作
本诗为北宋士子赴京城参加礼部省试,历经千里苦寒跋涉抵达都城后有感而作,省试是宋代科举中央层级考试,考中者即可获得殿试资格,是宋代平民士子进入仕途的核心通道,创作动因是诗人回顾旅途艰险、担忧科考前景的情绪抒发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗简称七古,属于古体诗范畴,格律自由,不拘对仗、平仄,押韵灵活,篇幅长短不限,是唐宋时期文人常用的抒情言志体裁,文体地位仅次于近体诗,适合抒发复杂跌宕的个人情绪。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,第一层是千里冒雪赴考的旅途艰辛感慨,第二层是面对众多应试士子的竞争忐忑,第三层是对科举得失与生计保障绑定的现实忧虑,整体情感真挚平实,没有刻意修饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
隋堤指隋代开凿大运河时修筑的堤岸,是北宋南北通行的重要官道。省试是宋代礼部主持的中央级科举考试。京阙指都城皇宫,代指京城。计吏本指报送账目的官吏,这里代指赴考的士子。曷为养意思是靠什么维持生计。拥鼻微吟用的是东晋洛生咏的典故,指文人雅吟。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻义,符合北宋文人的用语习惯。
逐句白话释义
去年隋堤上积了一丈厚的雪,雪路苦寒根本没法行走。赶路的人既怕冷又怕路滑,路上的坚冰像镜子一样明亮。我带着行装和马匹独自赶路,自己不觉得危险旁边的人都替我心惊。走了千里崎岖的路终于到了京城,痛苦过去之后回想起来忍不住眼泪直流。我从小就读书写文章,面对强敌怎么敢说自己一定能赢。这次来京城的都是各地赴考的人才,我也冒昧和大家竞争文采。我没有田产可以回家耕种养家,科考的得失哪怕一丝一毫都看得很重。写这首诗姑且用来抒发我的真实心情,捂着鼻子小声吟诵就像古代的洛生一样。
核心主旨与内容概括
全诗分为两个部分,前八句写诗人赴京赶考途中冒雪前行的艰辛经历,把路途的苦寒、路滑的危险、赶路的不易都写得非常真实。后八句写诗人抵达京城后的心情,既有面对众多考生的忐忑,又有对科考结果的重视,因为自己没有田产养家,考不中就没有生活来源,所以写诗抒发自己的真实情绪。整首诗没有华丽的修饰,非常朴实真切,让读者能感受到宋代底层士子赴考的真实状态。
跨学科 · 是什么
隋堤地理属性地理学
隋堤是隋代大运河的配套堤岸,主要分布在现在的河南、安徽、江苏三省境内,北宋时期是连接南北的交通主干道,每年都有大量商旅、士子沿着隋堤往返南北。隋堤沿线属于温带季风气候,冬季寒冷干燥,北宋时期常出现暴雪天气,和诗里的描写完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
全诗是七言古诗,每句的诵读节奏采用2-2-3的断句方式,比如“去年/隋堤/一丈雪”。前八句描写旅途艰辛,诵读的时候语气要低沉缓慢,突出苦寒艰难的氛围。后八句抒发个人心绪,诵读的时候语气要平缓恳切,体现诗人真实的情绪。全诗整体语速不要太快,重音放在“苦寒”“坚冰”“崎岖”“痛定”“得失”这些关键词上。
基础句式仿写指导
可以仿写“崎岖千里到京阙,痛定回思双泪倾”的先叙事后抒情的句式,前半句写自己完成某件难事的经历,后半句抒发事后回顾的情绪,比如“跋涉百日登山顶,风过回眸笑意生”,“苦读三载登金榜,喜极而泣忆寒窗”都是符合这个句式的仿写。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,前句是事件,后句是事件带来的情绪,衔接要自然。
核心名句日常写作应用
核心名句“崎岖千里到京阙,痛定回思双泪倾”可以用在描写历经艰难达成目标的场景中,比如写考研上岸、求职成功、完成重大项目等主题的作文、日记、朋友圈文案里。比如写考研上岸的感悟时可以引用这句话,形容自己备考期间的艰辛和上岸后回顾过往的复杂情绪,非常有感染力,能够引发读者的共鸣。
关联知识图谱
中国古代科举制度历史关联
本诗的创作背景是北宋士子参加礼部省试,省试是中国古代科举制度的核心环节,是连接地方解试和中央殿试的中间层级考试,是宋代文官选拔的核心制度。

名句 CLASSIC LINES

崎岖千里到京阙,痛定回思双泪倾
这句是全诗核心名句,直白抒发了士子历经艰难抵达京城后的复杂情绪,没有华丽修辞却极具感染力,后世常被用来形容历经长期艰难达成阶段性目标后回首过往的感慨,广泛应用于各类奋斗主题的文本创作中。

标签 TAGS

作者 POET

慕容彦逢 1067-1117
北宋中后期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待