迁居

从宦三十载,故山凡几归。

昔归尚有屋,再归已倾欹。

今归但乔木,竹落荆薪扉。

上为鹳鸟都,下为鸡犬栖。

相彼东北隅,三亩以为基。

积块与运甓,实漥而培庳。

成兹道傍舍,空我橐中赀。

堂室敢即安,牖户适所宜。

嘉树三四株,当窗发华滋。

馨香入怀袖,似与迁徙期。

我今六十老,岂不知前非。

咨谋愚见拾,就列筋力微。

窃食奉祠禄,永负伐檀诗。

松楸幸在望,邻曲不见遗。

葛巾随里社,庶以保期颐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感仕途 · 思乡 · 自省 · 闲适
创作背景
崇宁二年颍川营建新居
本诗作于宋徽宗崇宁二年(1103年),作者因元祐党籍被罢职退居颍昌,旧居年久坍塌,遂在旧居东北侧开辟三亩地基营建新宅,落成之际创作此诗记录迁居过程与心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言古诗,起源于汉代民间歌谣,不拘泥于格律、对仗、押韵限制,句式灵活自由,是唐宋文人抒怀记事常用的古体诗体裁,历代文体定位为古体诗的核心品类之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:一是旧居毁坏后营建新居的踏实慰藉,二是对三十年宦海生涯的反思愧疚,三是晚年安于乡居、融入邻里的淡然旷达,为历代田园抒怀诗的典型情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
倾欹指房屋倾斜坍塌,运甓指搬运砖块,橐中赀指口袋里的钱财,奉祠禄指宋代官员罢职后领取的祠庙俸禄,伐檀诗指《诗经》里讽刺无功受禄的诗作,期颐指百岁高龄,代指晚年生活。这些字词都是宋代诗文常用的书面语,没有生僻的通假字和古今异义用法,字面含义和现代含义差异不大,结合上下文很容易理解。
逐句白话释义
我做官三十年,故乡已经回去过很多次。之前回来还有完好的房屋,再回来就已经倾斜坍塌了。这次回来只剩高大的老树,竹子倒了荆棘盖住了门。上面是鹳鸟做窝的地方,下面是鸡狗停留的处所。我选了东北边的角落,用三亩地做地基。堆土块搬砖块,填平洼地垫高低矮的地方。建成了这路边的房子,花光了我口袋里的所有钱。堂屋不敢追求安逸,门窗只要合适能用就行。三四棵好树对着窗户,开得花繁叶茂。香气飘到我的衣服袖子里,好像是特意等我迁居过来。我现在已经六十岁了,哪能不知道以前的过错。不再考虑做官的事,身体力气已经不够任职了。白拿朝廷的祠禄,愧对《伐檀》诗里的讽刺。幸好祖坟就在看得见的地方,邻居也没有嫌弃我。戴着葛布头巾参加村里的祭祀,希望能在这里平安度过晚年。
核心主旨概括
这首诗记录了作者晚年罢官归乡后,旧居毁坏重新营建新居的全过程,抒发了作者对三十年仕途生涯的反思,还有安于平淡乡居生活、融入邻里的淡然旷达心境,没有过度的悲伤情绪,整体风格质朴平实,充满了生活气息,是典型的晚年归田抒怀诗作。
跨学科 · 是什么
北宋祠禄制度社会学
对应的诗句是“窃食奉祠禄”,文学表达是作者自谦自己没有功劳却拿着俸禄,科学事实是宋代的祠禄制度是朝廷优待官员的制度,罢职或者年老的官员可以挂名管理道教宫观,不用实际任职就可以领取俸禄,是宋代官员养老的常见方式,属于社会学范畴的知识点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓,语气要沉稳淡然,每两句为一个停顿单位,读到描写旧居毁坏的部分可以稍微放慢语速带一点唏嘘感,读到描写新居和乡居生活的部分可以稍微放松语气带一点愉悦感,结尾部分语速放慢,读出淡然旷达的感觉,不需要夸张的情绪起伏,贴合诗歌平实的风格即可。
基础句式仿写指导
可以仿写诗中“昔归尚有屋,再归已倾欹。今归但乔木”的层递句式,用三次相同的动作开头,每次展现不同的场景变化,表现时间流逝带来的改变,比如仿写“初来尚有花,再来已落英,今来但空枝”,用来表现故地重游的物是人非感,这种句式层次清晰,情感递进自然,适合用来写回忆类的内容。
名句写作应用
“嘉树三四株,当窗发华滋。馨香入怀袖,似与迁徙期”这句可以用在描写乔迁新居、回到故乡、找到适合自己的生活环境的作文里,比如写搬家到新的小区,楼下的栀子花开了,香气飘进家里,就可以用这句诗表现新环境的舒适和对新生活的期待,非常贴合温馨的生活场景,不会显得生硬。
关联知识图谱
苏辙《颍滨遗老传》同源自传作品
《颍滨遗老传》是苏辙晚年自己写的自传,里面详细记录了他罢官归乡的过程和晚年的生活状态,和本诗的创作背景、核心心境完全一致,可以互相参照阅读,帮助理解这首诗的创作背景和作者的心境。

名句 CLASSIC LINES

嘉树三四株,当窗发华滋。馨香入怀袖,似与迁徙期
该句以质朴的白描手法将新居旁的嘉树拟人化,写树木开花的香气仿佛特意迎接主人迁居,融情于景自然贴切。

标签 TAGS

作者 POET

洪炎 1067?-1133
宋代官员、江西诗派诗人,四洪之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待