十一月十七日大雪昼夜不止平地盈数尺十九日雪中与时可载酒相率出郊谒子庄因登爽亭临轩纵饮四望浩然澒洞一色真奇胜也孙志康畏寒不出已而有诗因次其韵

小阁仅堪容一席,西望诸山天咫尺。

兴来踏雪共登临,径醉何曾论斗石。

风前少皞陈堂堂,万骑衔枚替戾冈。

倾河倒汉天上落,蓝宝荆珍尽卷将。

海边属国寒到骨,帘里寿阳花满房。

恨君闭户不好奇,三人醉倒君不知。

须怜暖律易消铄,行见芳洲生杜若。

肯捐冻死求一适,聊畏思归老庄舄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感抒怀 · 旷达
创作背景
大雪后与友人同游次韵
本诗为北宋诗人晁说之晚年居泗州时期创作。农历十一月连降三日大雪,平地积雪数尺,雪停后诗人与友人时可携酒出城拜访友人子庄,登爽亭纵饮赏雪,友人孙志康畏寒未参与同游,事后孙志康寄来相关诗作,诗人依其韵脚创作本首和诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗属于古体诗范畴,不要求严格的平仄对仗与固定句数,押韵规则灵活,篇幅可随创作需求自由调整。该体裁起源于汉代,经唐代杜甫、韩愈等诗人拓展艺术边界后,成为宋代文人唱和、抒怀的常用体裁,在古典诗歌体系中拥有极高的艺术自由度。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对连日大雪后郊野壮阔雪景的赞叹,二是与友人携酒同游、纵情畅饮的酣畅快意,三是对畏寒未同行友人的打趣,以及随性自适、不为外物束缚的疏旷人生态度,整体情感基调昂扬明快,无传统雪景诗常见的清冷孤寂感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“少皞”是古代神话中掌管冬季的西方天神。“衔枚”指古代行军时士兵口中衔着竹片防止出声,这里形容雪落无声的状态。“寿阳”指南朝宋寿阳公主,传说她曾在檐下睡觉,梅花落在额上形成花妆,后世称为梅花妆。“杜若”是一种生长在水边的香草,常用来代指美好春日。“次其韵”指按照别人诗作的韵脚和顺序创作和诗。
逐句白话释义
小小的亭子只能放下一张席子,向西望去群山仿佛就在天边咫尺之间。兴致来了我们一起踏着大雪登高赏景,喝醉了哪里会在乎喝了多少斗酒。风前仿佛是掌管冬天的少皞摆开了堂堂军阵,千万骑兵衔枚无声地踏过大地。大雪就像银河从天上倾泻而下,仿佛把蓝田的宝玉、荆楚的珍珠全都卷了下来。边远的属国已经冷到了骨头里,寿阳公主的帘房里落满了像梅花一样的雪。可惜你关着门不懂欣赏这奇景,我们三个人喝醉了你都不知道。要知道温暖的气候很快就会把雪融化,转眼就会看到沙洲上长出芳香的杜若。我们宁愿冒着冻死的风险求一时的快意,只是怕像庄子那样想辞官回乡才早早回去。
核心主旨与内容概括
这首诗记叙了诗人在连日大雪之后,和友人带着酒一起出城拜访朋友、登亭赏雪喝酒的完整经历。诗中既描写了大雪覆盖天地的壮阔景象,也抒发了和友人相聚的快乐,还有随性洒脱、不愿被俗事束缚的人生态度,整体读来轻松明快,充满了生活气息。
跨学科 · 是什么
杜若的生物学特征植物学
杜若是我国南方常见的野生草本植物,喜欢潮湿阴凉的生长环境,每年夏季开花。古人很早就注意到杜若清新的香气,常把它当作香草的代表写进诗词里,用来象征美好的事物或者高洁的品格。本诗里提到杜若,就是用来代指春天到来之后的美好景象,和眼前的大雪形成对比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每句七言按照二二三的节奏断句,比如“兴来/踏雪/共登临,径醉/何曾/论斗石”。描写雪景的句子可以读得稍微慢一点,语气开阔舒展,体现出大雪漫天的壮阔感。抒情的句子可以读得轻快一点,体现出诗人随性洒脱的心情。遇到入声字比如“席”“石”“骨”可以读得短促有力,增强诗歌的节奏感。
基础句式仿写指导
可以模仿“兴来踏雪共登临,径醉何曾论斗石”的转折句式,前半句写随性出发的动作,后半句写不在乎外界条件的洒脱态度。比如写和朋友去露营可以仿写为“兴来山野共扎营,酣睡何曾问晓星”,写和朋友去吃夜市可以仿写为“兴来深夜共寻味,饱食何曾计卡路里”,既保留原句的结构特点,又贴合现代生活场景。
核心名句日常写作应用
“兴来踏雪共登临,径醉何曾论斗石”这句可以用在描写冬日游赏、朋友相聚、随性出行的作文或者日常文案里。比如写和朋友冬天爬雪山的游记可以用:“周末和好友约着去爬郊外的雪山,一路上踩着厚厚的积雪说笑,登顶后对着漫山遍野的雪景干杯,真可谓‘兴来踏雪共登临,径醉何曾论斗石’,所有的工作烦恼都抛到了九霄云外。”
关联知识图谱
《湖心亭看雪》同主题
《湖心亭看雪》是明代张岱的散文名篇,和本诗同样以冬日大雪后的游赏经历为核心内容。两部作品都描写了大雪覆盖天地的壮阔景象,都表达了古代文人随性洒脱、钟情山水的生活态度,都是古典雪景文学的经典代表作品。

名句 CLASSIC LINES

兴来踏雪共登临,径醉何曾论斗石
直白展现了诗人随性洒脱的性情。

标签 TAGS

作者 POET

赵鼎臣 1071年-?,约宋徽宗建中靖国初前后在世
北宋进士、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待