北风累日不止寒甚寄郑潮阳

山前腊雪想纷纷,风到南讹尽处村。

瓮面不容存酒子,床头几欲爨桐孙。

园林呼舞知衰怯,窗户奔驰觉眩昏。

咫尺潮阳五袴国,可能分我一襦温。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 自嘲
月份十二月
创作背景
刘克庄闽南闲居时期创作
本诗为南宋诗人刘克庄所作,创作于其嘉定十二年(1219)闲居福建莆田时期,当时当地连日遭遇强北风降温,诗人生活清贫无御寒物资,故作此诗寄给时任潮阳知州的郑氏友人,以戏谑语气表达求助诉求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,全诗共八句,每句七字,要求平仄协调、押韵规范,中间颔联、颈联必须严格对仗,是唐宋以来文人创作的主流诗歌体裁之一,在古典诗歌发展史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗以连日北风酷寒的个人处境为核心叙事线索,抒发了诗人贫寒交加、难耐严寒的窘迫之感,同时以戏谑轻松的语气向任职潮阳的友人求助,暗含二人相交甚笃、无需客套的亲近感,整体情感层次丰富,无愁苦之态却有诙谐之趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
腊雪指农历腊月降下的雪,南讹是古代对南方边远地区的称呼,酒子指酒面的浮沫代指薄酒,爨是烧火做饭的意思,桐孙指梧桐的嫩枝,五袴是称颂地方官德政的典故,襦是指短袄。这些字词都是宋代的常用语,没有生僻含义,理解起来非常简单。大家可以结合生活常识逐一对应,就能明白每个字词的具体意思。这些字词共同构成了全诗的叙事基础,让整首诗的内容通俗易懂。
逐句白话释义
第一句是说想象山前面腊月的大雪正纷纷扬扬落下。第二句是说北风一直吹到了南方最边远的村子里。第三句是说瓮里的薄酒都冻住了,连表面的酒沫都存不住。第四句是说床头的柴火快烧完了,几乎要把梧桐嫩枝拿来当柴烧取暖。第五句是说想要到园林里活动一下,才知道自己身体衰老虚弱,经不起风寒。第六句是说狂风拍打着窗户飞速呼啸,看得人头晕眼花。第七句是说潮阳离我只有咫尺远,是你治理得很好的地方。第八句是说能不能分给我一件短袄,让我也能暖和一点。
核心主旨概括
这首诗写诗人遇到连日北风降温,天气特别寒冷,自己家里贫寒没有足够的取暖物资的窘迫处境。他没有愁眉苦脸,反而用轻松戏谑的语气给在潮阳做官的好朋友写诗求助。这首诗既写出了天寒的难受和生活的窘迫,也体现了诗人和友人之间不需要客套的深厚友谊,还暗中夸赞了朋友把地方治理得很好。整首诗没有华丽的辞藻,全是日常的真心话,读起来非常亲切。
跨学科 · 是什么
闽南冬季季风特征地理学
诗句“风到南讹尽处村”描写的是冬天的北风一路吹到南方沿海村子的场景。福建沿海属于亚热带季风气候,冬天受北方冷高压影响,会刮强劲的东北季风,风力大、降温明显,和诗里描写的情况完全一样。这种季风现象每年冬天都会出现,是当地气候的正常特征。大家冬天去福建沿海游玩的时候,也能感受到这种大风降温的天气。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
整首诗的诵读节奏按照七言诗“二二三”的规律断句,比如“山前/腊雪/想纷纷”,每句中间稍微停顿。前六句读的时候语气稍显沉重,读出天寒的无奈感。读到最后两句的时候语气要放轻松,带一点开玩笑的感觉,突出和友人的亲近感。整体语速不要太快,每句之间稍微停顿一下,就能读出诗里的情感了。大家可以多试几次,很容易就能掌握诵读的节奏。
基础句式仿写
大家可以仿写“咫尺XX可能分我一XX”的句式,用来向熟悉的朋友讨要东西,显得幽默又有礼貌。比如你看到朋友桌上有好吃的,可以说“咫尺你家零食库,可能分我一包脆”。如果冬天忘带外套找朋友借,可以说“咫尺你家储物柜,可能分我一袄穿”。这种仿写非常简单,只要把对应的内容填进去就行,用在日常交流里特别有意思。大家可以结合自己的生活场景多尝试几个例子。
名句日常应用
“咫尺潮阳五袴国,可能分我一襦温”这句诗可以用在很多日常场景里。比如冬天你在外面冻得不行,找附近的朋友求助的时候就可以发这句诗。或者你看到朋友有好用的保暖物品想要蹭一下,也可以说这句话。用这句诗来表达需求,既不会显得尴尬,还能展示你的文采,让朋友觉得你很有趣。大家平时和好朋友相处的时候完全可以放心用这句话。
关联知识图谱
廉范治蜀同典故
“五袴”典故出自《后汉书·廉范传》,东汉廉范担任蜀郡太守的时候,改革当地的禁令,让百姓能够安心生产,生活变得富裕,当地百姓作歌“平生无襦今五绔”来赞颂他的德政。本诗用这个典故来肯定郑潮阳的治理成绩,非常贴切。这个典故后世经常被用来称颂地方官的优良政绩,是古典诗词里的常用典故。大家在很多其他的古诗里也能看到这个典故的使用。

名句 CLASSIC LINES

咫尺潮阳五袴国,可能分我一襦温
这两句合用“五袴”“一襦”两个汉代典故,既委婉肯定了友人的地方治绩,又以亲昵的商量语气表达求助诉求,语浅意深、谑而不虐,既避免了求助的窘迫感,又凸显了二人的深厚交情。

标签 TAGS

作者 POET

唐庚 1070年-1120年
北宋诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待