故游茂先大夫元祐初为唐安守豪逸喜宾客能剧饮谈笑盖陈孟公之流今唐安弦索之盛甲于两蜀自游使君始后累迁至秦鳯宪以卒既二十余载而其子振旅游峤南相过于惠州作此诗赠之

唐安千指录琵琶,故事犹闻蜀叟夸。

樽酒何人陪北海,练裙今日见西华。

子归未得频芳草,我老无成学种爪。

万里相逢俱白首,班荆长语夕阳斜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀古 · 感慨
创作背景
惠州遇旧交之子创作
本诗创作于北宋绍圣二年(1095),此时苏轼被贬谪为宁远军节度副使、惠州安置,已故元祐初年蜀地唐安知州游茂先之子游振自岭南来访,苏轼感念与游茂先的旧交,触怀自身身世际遇,创作此诗赠予游振。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,格律要求严格,全篇共八句五十六字,每句七字,要求中间两联对仗,押韵符合平水韵规范,是宋代文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对已故旧交游茂先的怀念追忆,第二层是对自身晚年贬谪漂泊、功业无成的怅惘自嘲,第三层是与旧交之子万里相逢的慰藉与沧桑感,情感层次丰富深沉,符合苏轼晚年诗风的平淡厚重特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,唐安是今四川崇州,北宋时属成都府路;第二,北海指东汉名士孔融,他曾任北海相,喜好宴请宾客,此处代指游茂先;第三,西华用王献之为羊欣书练裙的典故,代指游振是继承家学的才俊;第四,种爪是化用邵平种瓜的典故,指隐居务农;第五,班荆出自《左传》,指朋友相遇于途,铺荆坐地共叙旧情。这些字词都用了常见典故,贴合诗歌的怀旧主题。
逐句白话释义
首联说当年唐安郡有很多乐工弹奏琵琶,当年的逸事至今还被蜀地的老人夸赞。颔联说当年游茂先像孔融一样豪爽好客,有很多人陪他饮酒,现在我见到了他的儿子游振,就像当年看到了年少才俊羊欣一样。颈联说你现在没法回到家乡,眼看着芳草一年年生长,我已经老了一事无成,学着像邵平一样种瓜务农。尾联说我们相隔万里相逢,都已经头发白了,就铺着荆草坐着聊天,一直说到夕阳西下。
核心主旨概括
这首诗是苏轼晚年被贬惠州时的作品,他遇到了旧交游茂先的儿子游振,首先回忆了游茂先当年在蜀地做官的豪爽往事,接着感叹了两个人现在的漂泊处境,最后描写了二人久别相逢交谈的场景,整体抒发了作者对旧交的怀念、对自身身世的怅惘,还有万里相逢的复杂感慨,情感真挚,风格平淡自然。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要低沉舒缓,首联读的时候带着怀念的语气,节奏稍慢,颔联要带一点赞许的语气,颈联要带一点怅惘的语气,尾联要带一点沧桑又温暖的语气,断句位置为:唐安/千指/录琵琶,故事/犹闻/蜀叟夸。樽酒/何人/陪北海,练裙/今日/见西华。子归/未得/频芳草,我老/无成/学种爪。万里/相逢/俱白首,班荆/长语/夕阳斜。这样的断句符合七言律诗的节奏规律,也能更好传递诗歌情感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗首尾呼应的结构,也可以仿写尾联的情景交融句式,仿写要点是先点明事件场景,再用景物收束情感,比如写和多年未见的老同学重逢,可以仿写为“十载相逢皆笑眼,围炉夜话月西斜”,和原句结构一致,都是先点出相逢的状态,再用具体的场景动作加景物结尾,能够很好地传递出重逢的温暖感,适合用在记叙文的结尾部分。
名句写作应用
“万里相逢俱白首,班荆长语夕阳斜”这句适合用在写久别重逢的记叙文、散文中,比如写多年未见的长辈从海外回来和家人团聚,或者写和多年未见的老同学在他乡偶遇的场景,都可以用这句诗来引出场景,或者作为结尾升华情感,能够很好地体现出重逢的沧桑感和亲切感,比直白的描写更有文化底蕴,也更有感染力。
关联知识图谱
《左传·襄公二十六年》班荆典故同典故
本诗尾联的“班荆”出自《左传》,春秋时期伍举和声子是好友,二人在郑国郊外相遇,就把荆条铺在地上,一起坐着吃饭聊天,共叙旧情,后世就用“班荆道故”形容老朋友在路上偶遇,不拘礼节共叙旧情,本诗用这个典故非常贴合苏轼和游振偶然相逢、关系亲近的场景。
《食荔枝二首·其二》同主题|同时代
这首诗是苏轼绍圣二年贬谪惠州时的作品,和《食荔枝二首·其二》创作时间相近,都是苏轼晚年在惠州的作品,都体现了苏轼被贬后随遇而安的豁达心态,还有平淡自然的诗风,二者可以放在一起对照阅读,更好理解苏轼晚年的思想状态。

名句 CLASSIC LINES

万里相逢俱白首,班荆长语夕阳斜
这句是本诗的核心名句,描写作者与游振万里相逢时,二人都已头发花白,在路边铺荆草而坐,一直交谈到夕阳西下的场景,情感真挚深沉,用典自然贴切,后世常被用来形容旧交久别重逢的复杂感慨,是苏轼晚年七律的经典名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

唐庚 1070年-1120年
北宋诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待