游仙云宫

出郭三竿日,横江一苇航。

雀飞田有麦,蚕罢野无桑。

下马危梯滑,开门古殿香。

雨余丹井溢,苔入醮坛荒。

画老星辰动,碑残岁月亡。

钟声落城市,符祝走村乡。

埜鸟啼巴蜀,山崖刻汉唐。

临归更回首,惜此一襟凉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感怀古 · 惋惜
创作背景
游赏道观即兴创作
本诗作者不可考,创作时间学界暂未形成定论,推测为宋元明时期文人游览仙云宫时的即兴之作。创作时正值麦收、蚕事结束的初夏时节,雨后初晴,诗人登游古观有感而发写下本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典近体诗体裁中的五言排律。每句固定为五字,格律要求严格,除首尾两联外,中间各联全部要求对仗。排律由五言律诗延长篇幅衍生而来,在唐宋之后逐渐成为文人游览纪行、酬唱抒怀常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感共分为三层,第一层是初夏时节郊外游赏道观的闲适愉悦,第二层是观览古道观荒颓遗存的怅惘怀古之情,第三层是临别时对清幽胜境的留恋不舍。历代主流解读均将其归为山水访古类诗作的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
一苇航指小船,源自佛家一苇渡江的典故,这里形容小船轻便灵巧。危梯指通往山上道观的陡峭石阶。丹井是道教传说中道士炼丹取水的井。醮坛是道士举行祭祀仪式的高台。符祝指道教的符箓和祝祷仪式,民间认为可以祈福消灾。埜是野的异体字,指野外的。襟凉指衣襟感受到的清凉山风,也代指清幽的氛围带来的舒适感。
逐句白话释义
走出城外,太阳已经升到三竿高,横着一条江水,我坐一只小船就渡了过去。麻雀在麦田上方飞来飞去,田里的麦子已经成熟,养蚕的农事结束了,野外的桑树上叶子都被采光了。下了马走上陡峭的石阶,石阶因为刚下过雨很滑,推开道观的门,古老的殿宇里飘出香火的味道。雨后炼丹的井水溢了出来,苔藓长到了祭祀的高台上,显得十分荒凉。墙上的古画颜色已经褪了,画里的星辰好像在晃动,石碑已经残破,上面刻的年月都看不清了。道观的钟声飘到了山下的城市里,道士画的符箓被送到各个乡村去祈福。野外的鸟在巴蜀的山林里啼叫,山崖上还刻着汉唐时期的文字。快要回去的时候我又回头看,格外珍惜这吹满我衣襟的清凉山风。
核心主旨与内容概括
本诗是一首山水访古诗,完整记叙了诗人初夏时节渡江北上游览仙云宫古道观的全过程。诗人按照游览的顺序,依次描写了郊外的田园风光、登山的过程、道观内外的古迹遗存,最后以临别回首的细节收束全诗。整首诗语言质朴自然,画面感极强,生动展现了古道观清幽又略带荒凉的氛围,抒发了诗人对古观胜境的喜爱留恋,以及面对千年古迹的怀古怅惘之情。
跨学科 · 是什么
汉唐摩崖石刻历史学
摩崖石刻是古代人们在天然山崖上刻写文字或图案的遗存,具有极高的历史价值。我国摩崖石刻的兴盛期就是汉代和唐代,巴蜀地区因为山多石硬,又道教文化兴盛,保留了大量这一时期的道教相关摩崖石刻。这些石刻有的记录了道观的修建历史,有的刻有道教经文,还有的刻有历代游客的题诗,是研究古代巴蜀文化的重要实物资料。诗中提及的山崖汉唐石刻,就是这类遗存的典型代表。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要舒缓平和,语速不要太快。每联之间可以稍作停顿,首联描写出发的场景,语气要轻快。中间几联描写道观古迹,语气要放平缓,带一点沉静的感觉。尾联写临别回首,语气要放缓,最后“惜此一襟凉”五个字可以适当拖长尾音,带出留恋的感觉。断句参考:出郭/三竿日,横江/一苇航。雀飞/田有麦,蚕罢/野无桑。下马/危梯滑,开门/古殿香。
句式仿写指导
本诗颔联和颈联的对仗句式十分适合仿写,结构是名词短语加场景描写的二三字结构,对仗工整,画面感强。仿写的时候可以先确定要描写的场景,比如秋日校园,就可以写“风过林有叶,霜落圃无花”,前半句写秋风扫落叶,后半句写霜降之后花圃里的花谢了,和原诗的结构完全一致。仿写的时候要注意前后两句的场景要属于同一个季节或者同一个环境,对仗尽量工整,不需要太严格的平仄,意境相符就可以。
名句写作应用
“临归更回首,惜此一襟凉”这句名句适合用在描写游览告别美好场景的作文里。比如写暑假去山里游玩,临走的时候舍不得山里的清凉空气和美景,就可以写“车子缓缓开动的时候,我忍不住趴在车窗上往后看,真可谓是‘临归更回首,惜此一襟凉’,这几天的山居时光实在是太让人留恋了”。也可以用在告别母校、告别老朋友的场景里,引申为珍惜过往美好回忆的意思,适用性非常广。

名句 CLASSIC LINES

临归更回首,惜此一襟凉
这两句是本诗的核心名句,以简洁的动作与感官描写收束全诗,意蕴悠长。后世多将其用于表达对美好清幽景致的留恋不舍之情,也被引申为对过往美好经历的回味与怅惘。

标签 TAGS

作者 POET

唐庚 1070年-1120年
北宋诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待