送廓然

长沙古都会,何以冠荆楚。

但曰财富强,山水最佳处。

那知号大藩,寔以英俊聚。

张侯官虽冷,藉甚有名誉。

心胸高崔嵬,万卷相撑拄。

君看逸群姿,矫不受控御。

罢官当北归,一室哗儿女。

想见驼铎声,桑枣黄尘路。

倚马草十制,胆气见眉宇。

此职谁当之,夫子无愧负。

璧门黄金闺,独宿无晤语。

时应梦湘江,醉卧闻柔橹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感期许 · 送别
创作背景
南宋绍兴年间长沙任上赠别
本诗作于宋高宗绍兴三年(公元1133年),陈与义时任湖南安抚使参议官,居于潭州(今长沙),友人张廓然罢潭州闲职北归赴临安任职,陈与义为其送行创作此诗,创作动因是为赞赏友人才华、表达送别期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,全篇由五字句构成,不受严格格律、平仄、押韵限制,形式灵活自由,便于抒发丰富情感,是古典诗歌体系中成熟较早、创作量极大的体裁类型,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是对友人张廓然才华人品的由衷赞赏,二是对友人赴京任职的真诚期许,三是送别后对友人的牵挂与思念,整体情感昂扬沉厚,无传统赠别诗的悲戚感,充满积极向上的力量。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
廓然是友人张廓然的字,荆楚指今湖北、湖南一带的古楚地,大藩指重要的地方行政区域,崔嵬形容高耸的样子,撑拄意思是支撑,逸群姿指超出常人的资质,冷官指没有实权的闲职,驼铎指骆驼身上的铃铛,璧门指皇宫的宫门。
逐句白话释义
长沙是古代的都会,为什么能位居荆楚地区之首。有人说因为这里财富充足强盛,也因为这里是山水最美的地方。哪里知道它被称为重要的藩镇,其实是因为这里汇聚了大量杰出的人才。张兄虽然官职低微没有实权,但是名声非常响亮。他的心胸像高山一样高远,胸中装着万卷诗书支撑着他的气度。你看他超出常人的资质,洒脱不受世俗的约束。罢官后将要北归,家里的儿女都喧闹着等他回来。我仿佛能想到北归路上驼铃响动,路边种着桑枣的黄土路上尘土飞扬的场景。他靠着马就能很快写好十份文书,眉宇间满是胆识和气魄。这个职位谁能担当呢,你完全没有辜负这个职位的要求。到了皇宫的 golden 门里,独自居住没有熟人可以说话。那时你应该会梦到湘江,醉卧的时候仿佛还能听到江上柔缓的摇橹声。
全诗核心主旨与内容概括
本诗是作者在长沙任职时送给北归赴京任职的友人张廓然的赠别诗,全诗先介绍了长沙作为荆楚重镇的地位,引出本地汇聚的杰出人才,接着赞美了友人的才学与人品,又想象了友人北归路上的场景,最后表达了对友人赴任的期许和别后对友人的思念之情,整体格调昂扬,情感真挚。
跨学科 · 是什么
长沙的历史地理地位地理学
对应诗句是“长沙古都会,何以冠荆楚”,文学表达是称长沙为荆楚地区最重要的都会,科学事实是南宋时期潭州(长沙)是荆湖南路的治所,人口超过10万,是长江中游重要的商业、交通、文化中心,是南宋朝廷管控南部疆域的核心枢纽,地位确实居于荆楚南部各地之首。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言古诗,诵读时每句按照“二三”的节奏断句,前两个字短读,后三个字稍拉长,开头设问句语调稍微上扬,读赞美友人的部分语气要沉稳有力,读想象别后场景的部分语气要放缓放柔,整体语速中等,不需要过快,体现赠别诗的诚恳厚重感。
基础句式仿写指导
可以仿写开头的设问句式“XX古都会,何以冠XX。但曰XX,XX最佳处”,用来赞美城市、景区或者人物,比如写杭州可以写“杭州古都会,何以冠江南。但曰风物好,山水最佳处”,写人物可以写“吾友真名士,何以冠同侪。但曰品行端,才学最佳处”,句式整齐有节奏感,适合用来引出后面的赞美内容。
核心名句写作应用
“心胸高崔嵬,万卷相撑拄”可以用在赞美老师、学者、优秀前辈的写作场景中,用来表现人物学识丰厚、品格高尚的特点,比如写“我的导师年过七旬仍然手不释卷,真可谓心胸高崔嵬,万卷相撑拄”;“时应梦湘江,醉卧闻柔橹”可以用在写思乡、怀念旧游、思念友人的写作场景中,用来表现对过去经历的怀念之情。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是五言赠别诗,都突破了传统赠别诗悲戚感伤的格调,整体情感昂扬向上,都包含对友人的赞美和真诚期许,没有过多的离愁别绪,体现了诗人开阔的胸襟,两首诗都是历代赠别诗中的经典作品,流传极广。

名句 CLASSIC LINES

心胸高崔嵬,万卷相撑拄;时应梦湘江,醉卧闻柔橹
前者以具象化的手法写出了友人学识丰厚、品格高洁的特质,后者以想象的场景表达了别后对友人的牵挂。

标签 TAGS

作者 POET

释德洪 1071年-1128年
宋代临济宗诗僧、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待