余还自海外至崇仁见思禹以四诗先焉既别又有太原之行已而幸归石门复次前韵寄之以致山中之信云 其一

北去忧如会渑口,危甚相如跪瓦缶。

南归喜胜脱鸿门,那恤范增撞玉斗。

筠谿野寺邻新丰,亦与丛林鱼鼓同。

悬知他日君念我,定作少陵寻赞公。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古体诗
情感喜悦 · 真挚
创作背景
释德洪遇赦北归次韵寄友
本诗创作于南宋绍兴初年,作者此前因张商英案被诬流放海南岛,遇赦后北归途经崇仁得见友人思禹,后短暂赴太原出行,返回石门山住持的居所后,次思禹此前所赠四诗的原韵创作本诗,寄赠友人告知自己已安然归山。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古体诗是古代诗歌体裁的一种,每句七字,押韵自由,不受格律限制较少,可灵活表达情感,历代多用于抒发长篇感慨。本诗共八句,前四句押仄韵,后四句转平韵,符合古体诗换韵的创作规范,在宋代僧诗中属于典型性较强,展现了古体诗的艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是作者遭遇流放劫难后遇赦北归的释然与喜悦,第二层是作者与友人思禹患难相交的深厚情谊,两层情感相互融合,情感基调从沉郁转明快,历代注本均公认其情感真挚,毫无虚饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
会渑口指战国时期秦赵渑池会的历史事件。瓦缶是古代瓦质的打击乐器。鸿门指秦末楚汉相争时的鸿门宴事件。范增是项羽的核心谋士,鸿门宴上曾摔碎刘邦赠送的玉斗。筠谿是今江西境内的溪水名。新丰是古代地名。赞公是唐代高僧,为杜甫的方外友人。
逐句白话释义
当年我被迫北上流放的时候,忧愁就像蔺相如赴渑池会时那样沉重,危急的程度比蔺相如跪在秦王面前要求击缶时还要凶险。现在我遇赦南归的喜悦,比刘邦从鸿门宴上逃脱还要强烈,哪里还顾得上范增撞碎玉斗这类琐事。筠谿边的野寺挨着新丰地界,寺里的鱼鼓声和其他禅林的声音没有差别。我知道以后你要是想念我的话,一定会像杜甫寻访赞公一样来石门山找我。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是作者释德洪遇赦北归返回石门山后,写给友人思禹的赠诗。前四句回顾了自己之前流放北上的危急处境,以及南归后的释然喜悦,后四句写自己如今的山居生活,以及对友人的深厚情谊,直白表达了对两人友情的信任与期待。
跨学科 · 是什么
渑池会与鸿门宴历史事件历史学
渑池会是战国时期秦赵两国在渑池举行的会盟事件,蔺相如在会上维护了赵国的尊严。鸿门宴是秦末项羽宴请刘邦的事件,刘邦在宴会上惊险逃脱。这两个都是我国著名的历史事件,常被后人用来比喻凶险的处境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每七字为一句,每句断句在第四字之后。前两句语速稍慢,语气沉重,体现处境的凶险。第三第四句语速加快,语气轻快,体现脱险后的喜悦。后四句语速放缓,语气平和温暖,体现对友人的真挚情谊。整体诵读节奏要注意情感起伏明显,情感转换自然。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗用历史典故比喻个人经历的句式。首先选取两个关联的历史典故,分别对应两种不同的心境或者处境,形成鲜明的对比。比如“备考时苦似凿壁偷光,喜胜登科及第”就是符合该句式的仿写示例。仿写时要注意典故的贴切性,典故要和表达的情感相匹配。
核心名句日常写作应用
“北去忧如会渑口,危甚相如跪瓦缶。南归喜胜脱鸿门,那恤范增撞玉斗”可以用于表达自己遭遇困难险阻后成功脱险的场景,比如写自己考研成功、大病痊愈等内容时使用。“悬知他日君念我,定作少陵寻赞公”可以用于写给好友的赠言,表达对友情的信任。
关联知识图谱
《史记·廉颇蔺相如列传》同典故
本诗前两句所用的渑池会典故出自《史记·廉颇蔺相如列传》,是司马迁所记载的战国时期著名历史事件。
《史记·项羽本纪》同典故
本诗三四句所用的鸿门宴典故出自《史记·项羽本纪》,是司马迁所记载的秦末楚汉相争时期的著名历史事件。

名句 CLASSIC LINES

北去忧如会渑口,危甚相如跪瓦缶。南归喜胜脱鸿门,那恤范增撞玉斗
本句为全诗核心名句,连用《史记》两个著名典故,以极富张力的对比凸显了作者患难前后的心境变化,历代评注均称其用典贴切,气势豪放,后世多被用于表达脱险后释然心境的文学创作引用,文化传播度较高。
悬知他日君念我,定作少陵寻赞公
本句为诗末寄友核心名句,化用杜甫寻访僧人友人的典故,直白表达了对友人的深厚信任与牵挂,语浅情深,是宋代僧诗交游类作品中极具代表性的名句,后世多被用于表达友人之间的深厚情谊。

标签 TAGS

作者 POET

释德洪 1071年-1128年
宋代临济宗诗僧、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待