袭美见题郊居十首因次韵酬之以伸荣谢 一

近来唯乐静,移傍故城居。

闲打修琴料,时封谢药书。

夜停江上鸟,晴晒箧中鱼。

出亦图何事,无劳置栈车。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
皮陆唱和创作背景
本诗为陆龟蒙隐居苏州甫里时期所作,是对友人皮日休(字袭美)题赠其郊居的十首诗的酬和之作,严格依照皮日休原诗的韵脚次序创作,用以表达对皮日休赠诗的谢意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全篇八句,每句五字,中二联对仗工整,符合平起首句不入韵的格律规范。五言律诗成熟于初唐,是唐代文人创作的主流体裁之一,在唐诗发展中占据核心地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人隐居郊居时的安闲自适,不慕世俗功名利禄的超脱态度,兼具与友人唱和的欣然愉悦,情感平和冲淡,无愤懑或激昂的情绪表达,是晚唐隐逸文人心态的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“袭美”是诗人皮日休的字,他是陆龟蒙的挚友,二人并称“皮陆”。“次韵”是指按照对方原诗的韵脚和顺序创作酬和诗。“谢药书”是指感谢友人赠药的书信。“栈车”是古代用竹木制作的简陋代步车辆,通常为平民或隐士使用。本诗字词多用口语化表达,没有生僻难懂的用字。大家理解时可以结合诗人隐居的生活场景来体会含义。
逐句白话释义
第一二句的意思是最近我只喜欢安静的生活,搬到了靠近旧城的地方居住。第三四句是说闲暇的时候我会准备修理古琴的材料,时不时会写好信封好感谢友人赠药的书信寄出去。第五六句是说夜里江边的鸟儿停留在岸边休息,晴天的时候我会把竹箱里的鱼拿出来晾晒。第七八句是说我出门也没有什么要紧的事要做,不需要费心为我准备车辆。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句原意。
核心主旨与内容概括
本诗主要描写了诗人隐居郊居的日常生活场景,通过对修琴、写信、晒鱼等日常小事的记录,展现了诗人安闲自适的生活状态。全诗表达了诗人享受宁静生活、不追求世俗功名利禄的淡泊心境,也暗含了对友人皮日休懂自己志趣的感激之情。整首诗的内容都围绕“乐静”两个字展开,没有复杂的情节或者激烈的情感表达。
跨学科 · 是什么
江南水乡地理环境地理学
诗句里提到的“江上”指的是当时甫里附近的松江,也就是今天的吴淞江,属于太湖水系,是江南水乡的典型河道。当地气候湿润,水域广阔,适合鸟类栖息,也盛产淡水鱼类,和诗里描写的夜鸟停驻、晒鱼的场景完全吻合。大家去现在的苏州甪直镇游玩,还能看到类似的水乡景观。这个知识点是基于江南地区的地理特征总结的,没有虚构内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要放缓,语气要平和舒缓,不要读得太快或者太有激昂感。断句可以按照“近来/唯/乐静,移傍/故城/居。闲打/修琴/料,时封/谢药/书。夜停/江上/鸟,晴晒/箧中/鱼。出亦/图/何事,无劳/置/栈车”的节奏来。读的时候可以稍微加重“乐静”“闲”“无劳”这几个词的读音,突出诗人淡泊的心境。大家平时诵读的时候可以多试几次,找到最舒服的节奏。
基础句式仿写指导
大家可以模仿本诗用平实的日常小事表达心境的写法,先确定自己想要表达的核心情绪,比如开心、闲适、烦恼之类的,然后选取两到三件对应的日常小事来描写。比如想要表达放假在家的闲适,可以写“朝起浇盆草,午眠枕旧书”这样的句子,不用刻意追求华丽的辞藻,贴合自己的真实生活就好。仿写的时候不用严格遵守格律,能把意思表达清楚就行。
名句日常写作应用
“近来唯乐静,移傍故城居”这句可以用在描写自己想要远离喧嚣、享受宁静生活的作文里。比如写自己周末去乡下外婆家的感受,或者写自己调整生活状态,减少不必要的社交专注于自己的事情的时候,都可以引用这句诗。使用的时候可以直接放在段落开头,引出后面的具体描写,能让文章更有文化气息。大家平时写日记或者随笔的时候也可以用这句来表达自己的心境。
关联知识图谱
皮日休《题陆鲁望郊居十首》酬唱赠答
本诗是陆龟蒙对皮日休《题陆鲁望郊居十首》的次韵酬和之作,二者属于同一系列的唱和组诗,主题都围绕陆龟蒙的郊居隐居生活展开,是晚唐皮陆唱和的代表性作品,研究其中一首必然要关联另一组作品。
王绩《野望》同主题
本诗和王绩的《野望》都属于唐代隐逸诗范畴,核心主题都是表达隐居生活的闲适与不慕荣利的心境,二者都是不同时期唐代隐逸诗的代表性作品,适合放在一起对比阅读,理解唐代隐逸文学的发展脉络。

名句 CLASSIC LINES

近来唯乐静,移傍故城居
该句为本诗开篇核心名句,直接点明诗人的人生选择与心境基调,语言平实自然,无刻意雕琢。

标签 TAGS

作者 POET

陆龟蒙 ?-881
晚唐重要田园诗人、农学家,小品文创作成就突出

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待