熏上人归云溪

闻道衡峰北,寺当猿叫村。

夜楼千嶂月,书榻一溪云。

我惯蹈忧患,君方蜕垢纷。

莫嫌林下石,藓涴褶衣裙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
送别熏上人归隐
本诗为北宋临济宗诗僧释德洪所作,创作于其流落湖湘时期,是为送别即将前往衡州云溪隐居修行的僧友熏上人而作,创作动因是为表达对友人清修选择的认可,同时寄寓自身的身世感慨,学界对创作背景无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁的一种,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全诗共八句,每句五字,要求符合严格的平仄、押韵、对仗规范。历代诗家多以五言律诗为炼字炼意的核心体裁,在唐诗中达到艺术巅峰。本诗完全符合五言律诗正体格律要求,颔联、颈联对仗工稳,是宋代僧诗中的五律代表作。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是对僧友熏上人归隐云溪清修的赞许与欣羡,第二层是对云溪清幽宜居的修行环境的向往,第三层是对自身屡遭忧患、浮沉俗世的身世感慨,整体情感冲淡平和,兼具禅意与真情,无悲戚的赠别俗态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“熏上人”是对僧人的尊称,“上人”是佛教中对德行高尚的僧人的敬称。第二,“衡峰”指衡山,是中国五岳中的南岳,位于今湖南衡阳境内。第三,“嶂”指高险如同屏障的山峰。第四,“蜕垢纷”指像蝉脱壳一样脱离尘世的纷扰污垢。第五,“涴”意思是弄脏、沾染。第六,“褶衣裙”指僧人所穿的袈裟类服饰。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
第一句听说衡山的北面,寺院就在猿猴啼叫的村子边上。第二句夜晚登上楼头能看见群山之上的明月,读书的床榻边环绕着整条溪涧的云气。第三句我早已习惯了经历各种忧患,你才刚刚脱离尘世的纷扰污垢。第四句不要嫌弃树林里的石头,苔藓会弄脏你的僧衣。所有释义都贴合诗歌原意,没有添加额外的文学修饰,是最直白的内容翻译。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者写给即将归隐云溪的僧友熏上人的赠别诗。诗歌先描写了熏上人将要去隐居的云溪的清幽环境,再对比了自己饱经忧患的境遇和友人脱离尘俗的选择,最后以打趣的语气劝勉友人安心隐居,不要嫌弃山林的简陋。整首诗没有普通赠别诗的悲伤情绪,充满了禅家的冲淡平和,既表达了对友人的祝福,也寄寓了自己对隐居生活的向往。
跨学科 · 是什么
衡山地理学
衡山是中国著名的道教、佛教圣地,环山有寺、庙、庵、观200多处。衡山属于亚热带季风气候,四季分明,气候湿润,非常适合隐居修行。古代很多文人僧人都曾经在衡山隐居,留下了大量的文学作品。衡山的猿猴种群数量较多,所以诗里提到的“猿叫村”是符合当地的实际生态情况的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓清淡,不需要有太大的情绪起伏。首联语速稍慢,读出探寻的感觉,“猿叫村”三个字可以稍微拖长一点音,突出环境的清幽。颔联要读得舒展,“千嶂月”和“一溪云”两处要重读,凸显意境的开阔和空灵。颈联前半句语速稍沉,读出感慨的感觉,后半句语气上扬,读出赞许的感觉。尾联要读得轻松,带有一点打趣的亲切感觉,最后三个字“褶衣裙”可以读得稍缓,余味悠长。
句式仿写指导
可以仿写颔联“夜楼千嶂月,书榻一溪云”的对仗句式,结构是“地点+数量词+景物”的上下句对仗。比如可以写“春窗半帘雨,茶台满案香”,上句写窗边的春雨,下句写茶台的香气,和原句的结构完全一致。仿写的时候要注意上下句的词性要对应,名词对名词,数词对数词,景物之间要有意境上的关联,整体风格要统一。这种对仗句式很适合用来写写景抒情的短句,也适合用于书房、茶室的对联创作。
名句应用场景
“夜楼千嶂月,书榻一溪云”这句名句适合用在描写清幽居住环境、表达淡泊生活追求的写作场景中。比如写自己向往的隐居生活的时候可以用:“我理想中的居所不需要多么奢华,只要能有‘夜楼千嶂月,书榻一溪云’的清幽就足够了。”也可以用来赞美别人的书房或者居所的环境雅致,比如“走进他位于山脚下的小院,瞬间就明白了什么叫‘夜楼千嶂月,书榻一溪云’,满是清幽的意境。”
关联知识图谱
北宋诗僧同作者
释德洪是北宋临济宗著名诗僧,号慧洪,又号石门老人,擅长作诗,诗风清隽,有《石门文字禅》传世,本诗就收录于《石门文字禅》中,是其赠别诗的代表作。
南岳衡山同地点
本诗中提到的衡峰就是南岳衡山,是中国五岳之一,也是著名的佛教名山,本诗中熏上人归隐的云溪就位于衡山北侧,属于衡山区域范围内。

名句 CLASSIC LINES

夜楼千嶂月,书榻一溪云
该句对仗工稳,意境空灵,兼具禅意与诗意。

标签 TAGS

作者 POET

释德洪 1071年-1128年
宋代临济宗诗僧、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待