器之示巽中见怀次韵

折脚铛寻稳处安,对君此夕久盟寒。

狐裘不合须羊袖,药簏何妨缺夜干。

秋垄此时驱健犊,道山何日跨归鸾。

仙𬬻只隔数邱耳,上水船方厄濑湍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 怅惘 · 期许 · 隐逸
创作背景
南宋中期 楼钥宦游酬和
本诗创作于南宋孝宗乾道至淳熙年间,当时楼钥辗转各地任地方官职,官场事务繁杂,多次萌生归意。友人陈器之寄来《巽中见怀》诗作,楼钥依照原诗韵脚创作本首次韵作品作为回复,是典型的宋代文人交游酬唱之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁之一,起源于南北朝,成熟于初唐,定型于盛唐。每首共八句,每句七字,要求平仄合规、押韵严格,中间颔联、颈联必须对仗。两宋时期该体裁成为文人酬唱的主流文体之一,艺术表现力得到进一步拓展。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是与友人陈器之相交多年的真挚不渝的友情;二是中年宦海沉浮、政务繁杂产生的倦怠与怅惘;三是对卸下官职、回归田园闲适生活的热切期盼。三层情感交织,基调克制真挚,无刻意愤懑之语。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
折脚铛指断了脚的炊具,古人常用来代指清贫的隐居生活。盟寒指约定的情谊始终不渝,没有变冷。狐裘是用狐狸皮做的袍子,代指富贵身份。羊袖指粗劣的衣服,代指贫寒处境。药簏是盛放药材的竹箱。夜干是一味常见的中药材,也叫射干。秋垄指秋季的田地垄埂。道山是古代传说中的仙山,常用来代指归隐的理想居所。归鸾是传说中仙人乘坐的鸾鸟,这里代指归家的代步工具。濑湍指河道里湍急的流水。
逐句白话释义
第一句说把断了脚的炊具放在稳当的地方安住,比喻自己现在安于清贫的生活处境。第二句说今晚和你相对,我们多年的交情依旧牢固没有变淡。第三句说华贵的狐皮袍子本来就和粗劣的羊袖不相配,比喻自己本来就不适合官场的富贵生活。第四句说药箱里就算缺了夜干这味药又有什么妨碍呢,比喻生活里少了些不重要的东西也没关系。第五句说这个时节秋天的田地里,人们正赶着壮实的牛犊耕作。第六句说不知道什么时候我才能跨上归鸾回到理想的归隐之地。第七句说传说中的仙乡其实和这里只隔着几座小山丘罢了。第八句说现在我就像一艘逆流而上的船,正被湍急的流水困住难以前行。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者回复友人的酬和之作。全诗先写自己当前安于清贫的生活状态,点明和友人的深厚交情。中间两联既表达了自己不适合官场富贵、看淡物质需求的心态,又描写了田园耕作的闲适场景,直接抒发渴望归隐的心愿。最后两句说归隐的目标其实并不遥远,只是自己现在被官场事务困住暂时难以脱身。整首诗语言质朴,情感真挚,把对友人的情谊和自己的人生追求结合在一起,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
夜干(射干)植物学
夜干就是我们常说的射干,是生活里比较常见的植物。它的花朵是橙红色的,带有深色的斑点,看起来很漂亮。它的根茎可以入药,是中医常用的药材之一。古人经常会把它放在家里的药箱里备用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓,语气要平和,不要太激昂。第一二句语速稍慢,读出和友人相对的温馨感。第三四句语气要略带洒脱,读出作者看淡物质的心态。第五六句可以稍微加重语气,读出对田园生活的向往感。第七八句语速稍缓,读出作者暂时被困的淡淡怅惘,但不要太沉重。每句的停顿可以按照七言诗的常规节奏,也就是“四三”或者“二二三”的节奏来断句,比如“折脚铛寻/稳处安”,“秋垄/此时/驱健犊”。
句式仿写指导
这首诗的颈联“秋垄此时驱健犊,道山何日跨归鸾”是非常经典的对仗句式,仿写的时候可以学习这种“实景+心愿”的结构。前半句写当下看到的真实场景,后半句写自己的期盼或者心愿,两句的词性要一一对应,比如“秋垄”对“道山”都是名词,“此时”对“何日”都是时间词,“驱健犊”对“跨归鸾”都是动宾结构。比如我们可以仿写为“檐下此时翻旧卷,天涯何日共归舟”,就是符合这个结构的句子。
名句应用场景
“秋垄此时驱健犊,道山何日跨归鸾”这句可以用在表达对田园生活向往的文章里。比如你写周末回到乡下老家,看到田野里人们耕作的场景,想到自己每天在城市里忙碌的生活,就可以引用这句诗,来表达自己想要回归闲适生活的心情。也可以用在写给朋友的信里,表达自己想要和朋友一起归隐田园、过悠闲生活的心愿。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居·其一》同主题
陶渊明的《归园田居·其一》是中国古代归隐主题诗歌的经典代表,同样表达了对官场的厌倦和对田园生活的向往,和本诗的核心主题高度一致。

名句 CLASSIC LINES

秋垄此时驱健犊,道山何日跨归鸾
该句对仗工整,意象鲜明,既描摹了当下田园中农人耕作的闲适场景,又直接抒发了作者渴望归隐的心愿。

标签 TAGS

作者 POET

释德洪 1071年-1128年
宋代临济宗诗僧、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读中英双语14 知识点
二期上线 · 敬请期待