粹中自郴江莹中与南归时余在龙山容泯斋为诵唐诗入郭随缘住思山破夏归之句为韵十首 其三

希夷登岳顶,与子相追随。

天风落笑语,想见对谈时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古绝
情感友情 · 向往 · 崇敬 · 隐逸
创作背景
龙山唱和创作背景
本诗创作于释德洪寓居龙山时期,友人粹中、莹中从郴江南归,同行的容泯斋诵读唐代诗句「入郭随缘住,思山破夏归」,释德洪以此句十字为韵,创作十首唱和诗,本诗为第三首,押「随」字韵。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古绝句,是宋代僧人释德洪创作的唱和组诗中的第三首。古绝属于近体诗定型后保留的古体诗体裁,平仄押韵不拘格律,形式灵活自由,适合抒发随性自然的情感。宋代文人唱和常选用古绝体裁,兼顾表达的自由度与体裁的规整性。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是对五代宋初隐逸高士陈抟逍遥风骨的追慕崇敬,第二层是对与友人同游论道过往的怀念,第三层是对无拘无束的山野隐逸生活的向往。三层情感自然融合,真挚淡远,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
希夷是五代宋初隐逸道士陈抟的赐号,后世常用来指代隐逸高士。岳顶指西岳华山的山顶,古代将华山视为隐逸修仙的圣地。龙山是作者当时寓居的地方,位于现在的江西修水境内。整首诗的字词浅显易懂,没有生僻字。
逐句白话释义
第一句写陈抟登上华山的山顶。第二句写我想象着和你一起跟随着他的身影。第三句写天上吹来的风把我们的谈笑声吹落下来。第四句写我不由得想起当年和你对坐畅谈的美好时光。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗通过想象自己和友人一起追随隐逸先贤陈抟登华山的场景,抒发了对陈抟逍遥隐逸风骨的追慕之情,同时也表达了对友人的深切思念,以及对无拘无束的山野生活的向往。整首诗风格清逸自然,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
历史人物陈抟历史学
诗句里提到的希夷就是历史上真实存在的陈抟,他是五代到宋初的著名道士,长期在华山隐居,宋太宗特意赐给他「希夷先生」的称号,后世很多文人都把他当成隐逸高士的代表人物来写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候每句可以分成两到三顿,断句方式是「希夷/登/岳顶,与子/相/追随。天风/落/笑语,想见/对谈/时」。读的时候语气要舒缓悠然,读出诗句里悠然向往的感觉,两个平声韵脚「随」和「时」可以稍微拉长读音。
句式仿写指导
可以模仿「天风落笑语」的通感写法,把无形的东西变得具象可感,比如可以写「月光浮琴声」,把无形的琴声写成像浮在月光上一样;也可以写「山色浸衣巾」,把山色写得像水一样能浸湿衣服,写法简单容易上手。
名句写作应用
「天风落笑语」这句可以用在描写登山、郊游玩得特别开心的场景里,比如写春游登山的作文时可以用:「我们一行人终于登上了山顶,山风迎面吹来,大家的笑声飘得很远,真有古人说的『天风落笑语』的快意感觉。」应用场景很广泛,日常写作都能用。
关联知识图谱
陈抟人物关联|历史关联
希夷是宋太宗赐给陈抟的号,后世文学作品里大多用希夷来指代陈抟,是非常常见的文学用典,普通读者都能理解这个指代关系。
唐人韵脚唱和传统创作源流
用唐代人的诗句当韵脚来创作唱和诗,是宋代文人非常常见的创作方式,这首诗就是沿用这个传统创作出来的,符合宋代唱和诗的通用规则。

名句 CLASSIC LINES

天风落笑语,想见对谈时
这两句以通感手法将无形的笑语具象化,营造出空灵悠然的意境。

标签 TAGS

作者 POET

释德洪 1071年-1128年
宋代临济宗诗僧、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待