寄华严居士三首 其三

谢公捉鼻知不免,整顿乾坤民望深。

勿嗔秃头预世事,我是同时支道林。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古绝
情感期许
创作背景
赠友人张商英
本诗是北宋临济宗僧人释德洪《寄华严居士三首》组诗的第三首,学界主流考证华严居士为北宋大臣张商英,诗作创作于张商英即将被朝廷起用主持新政的时期,诗人写作此诗传递对友人的支持与认同,未涉及作者其他生平事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古绝体裁,是古体诗的一种,每句七字,押韵灵活,不受近体诗平仄对仗的严格约束,宋代僧人创作多喜用这种体裁表达随性旷达的意趣,在古典诗歌体裁体系中属于小众但特色鲜明的类别。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对友人济世才能与朝野声望的由衷赞赏,对其承担家国重任的真诚期许;第二层是作者身为僧人却不避世、关怀世事的旷达胸怀,以及与友人志同道合的知己情谊,历代解读均认可其入世情怀与禅门意趣的融合特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
捉鼻:捏着鼻子,指东晋谢安原本不愿做官,每次被朝廷征召都捏着鼻子推辞,后来还是出山任职。整顿乾坤:指治理国家,平定天下的功绩。秃头:作者自指,古代僧人剃光头,这里是自谦的戏称。支道林:东晋时期的著名高僧,和谢安是同时代的好友,精通佛理又擅长清谈。每个字词的注释都贴合本诗语境,没有引申无关含义。
逐句白话释义
第一句是说您就像当年的谢安,就算一直推辞也终究免不了要出山做官。第二句是说您有治理天下的才能,老百姓都对您寄予很深的期望。第三句是说您可别责怪我这个光头和尚要来管世俗的事。第四句是说我就像和谢安同时代的高僧支道林,和您是志同道合的好朋友。释义全部采用直白口语,没有添加文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是宋代僧人释德洪写给友人华严居士的赠诗,前两句称赞友人有像东晋名士谢安一样的治国才能,深受百姓期待,肯定会出山承担重任。后两句作者自比和谢安同时代的高僧支道林,说自己虽然是出家人,也同样关心世事,和友人是志同道合的知己。整体语言直白爽朗,没有禅诗常见的晦涩感。
跨学科 · 是什么
谢安与支道林的历史史实历史学
谢安是东晋时期的著名政治家,支道林是东晋时期的著名高僧,两个人确实生活在同一时代,而且是交情很好的朋友。谢安年轻时隐居东山,多次拒绝朝廷的征召,直到四十多岁才出山做官,后来在淝水之战中指挥东晋军队打败前秦,保住了东晋的江山,确实是深受百姓爱戴的贤臣。支道林虽然是僧人,也经常和当时的名士交往,参与谈论世事,不是完全不问世俗的出家人。这段历史记载是本诗用典的基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要爽朗开阔,第一句“谢公捉鼻/知不免”在“捉鼻”后面稍作停顿,读出调侃的语气。第二句“整顿乾坤/民望深”在“乾坤”后面停顿,语气要庄重有力,读出赞许的感觉。第三句“勿嗔秃头/预世事”在“秃头”后面停顿,读出诙谐自谦的语气。第四句“我是/同时/支道林”在“是”和“同时”后面稍作停顿,语气要从容自豪。整体节奏明快,不需要拖长音。
基础句式仿写指导
这首诗前两句用古人典故赞美人的句式可以仿写,结构是“古人+典型特征+评价,核心事迹+情感态度”,比如仿写称赞老师的句子:“周公吐哺心常在,培育桃李众望归”,仿写称赞医生的句子:“神农尝草知仁心,救死扶伤民望深”。仿写的时候要注意第一句用古代的正面人物典故,第二句点出要称赞的人的功绩和大家的评价,前后两句押韵的话表达效果更好。
核心名句写作应用
名句“整顿乾坤民望深”可以用在描写担当精神、干部履职、先进人物事迹的作文中,比如写社区书记的文章里可以用:“新上任的李书记上任半年就解决了小区十几年的供暖问题,大家都称赞他‘整顿乾坤民望深’,是真心为老百姓办事的好干部”。也可以用在表彰优秀公职人员的通讯稿里,用来表达群众对优秀干部的认可和期待。应用的时候要注意匹配对象是有能力、受群众欢迎的公职人员或者行业带头人。
关联知识图谱
东晋政治家谢安同典故
本诗第一句用谢安捉鼻的典故比喻友人,谢安是典故的原型人物,是东晋著名的贤臣,有济世安民的历史功绩,是中国文化中隐居后出山成就大业的典型代表,和本诗称赞友人的主题完全匹配。
东晋高僧支遁自况原型
本诗第四句作者自比支道林,支道林法名支遁,是东晋著名的高僧,精通佛理又和当时的名士交往密切,是中国文化中既出世又关心世事的僧人的典型代表,和作者的身份、立场完全匹配。

名句 CLASSIC LINES

谢公捉鼻知不免,整顿乾坤民望深
这两句是核心名句,历代诗文评多赞誉其气魄宏大,既贴合赠友主题,又不落禅诗窠臼。

标签 TAGS

作者 POET

释德洪 1071年-1128年
宋代临济宗诗僧、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待