寄道夫三首 其一

卧诵故交风雨散,忽惊时序岁时同。

遥知吏散无余事,只有花枝绕郭红。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思念 · 闲适 · 雅趣
创作背景
寄赠曾几 南渡初期
本诗作于南宋建炎至绍兴年间,是诗人寄赠友人曾几(字道夫)的作品。当时宋廷南渡不久,士大夫多因战乱流离各地,诗人与时任地方官的曾几许久未见,触及时序有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句体裁。七言绝句全篇共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁起源于南朝乐府歌行,至唐代完全成熟,是古典诗词中流传最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对分居两地的友人曾几的深切挂念,二是对友人公务之余闲适自在生活状态的欣羡,整体情感冲淡平和,无悲戚之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个要解释的词是故交,意思是相交多年的老朋友。第二个是风雨散,用来形容朋友们像被风雨吹散一样各居一方、难以相聚。第三个是时序,指的是时节、气候的变化规律。第四个是吏散,指地方官署的公务办理完毕,差役、属吏都各自散去。第五个是郭,指古代城市的外城,也就是城墙外围的区域。这些字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻含义。大家结合上下文就能轻松理解每个词的具体语境意思。
逐句白话释义
第一句的意思是我斜卧着诵读诗书,想起老朋友们都像被风雨吹散一样各自流落各方。第二句的意思是我忽然惊觉,现在的时节气候和往年同一时候几乎没有差别。第三句的意思是我远远地就能想到,你那里衙门的公务办完之后,再也没有多余的俗事来烦扰你。第四句的意思是你那边只能看到开得繁盛的花枝,绕着外城开得一片艳红。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。大家可以对照原文逐句对应理解,不会出现歧义。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人在时节变换的时候,写给远方的友人曾几的寄赠作品。诗人首先点明自己和友人因时局动荡离散的现状,又感慨时序轮转依旧。随后诗人转换视角,想象友人当下的生活状态。全诗没有直接喊出思念的话语,却处处藏着对友人的牵挂。同时也表达了诗人对友人不用被俗事烦扰的闲适生活的欣羡之情。整首诗的情感非常平和冲淡,读来能感受到诗人和友人之间深厚的情谊。大家很容易就能共情到诗里的思念情绪。
跨学科 · 是什么
春季开花植物植物学
诗句里提到的花枝绕郭红,描写的是春季城郭周边大面积春花盛放的景象。常见的春季开红色花朵的植物有桃花、海棠、樱花、杜鹃等。这类植物的花期大多集中在农历二到三月,开花时连片种植会形成非常明艳的景观。古代城市周边往往会种植大量观赏性花木,供市民游赏。大家春天去古城游玩的时候,经常能看到类似的景观。这是非常典型的春日自然景象描写,没有特殊的指代。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
这首七言绝句的诵读节奏按照“二二三”的规律断句就可以。第一句断为卧诵/故交/风雨散,读的时候“风雨散”三个字语气稍沉,带出怅惘的情绪。第二句断为忽惊/时序/岁时同,“忽惊”两个字稍微加重语气,体现出突然惊觉的状态。第三句断为遥知/吏散/无余事,语气放平缓,带一点释然的感觉。第四句断为只有/花枝/绕郭红,语气轻快上扬,读出春日盛景的明快感觉。大家按照这个节奏多读几遍,就能读出诗里的情绪起伏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗后两句的“遥知+场景+状态,只有+景物+特征”的句式。这个句式非常适合用来描写对远方亲友生活的想象。比如我们想念家乡的亲人的时候,可以写“遥知巷口炊烟起,只有山茶满院红”。比如想念异地的好友的时候,可以写“遥知课后无余事,只有书香绕案轻”。仿写的时候要注意前半句写人物的状态,后半句用写景来收束,要有画面感。大家平时写日记或者写祝福语的时候都可以用这个句式。多练习几次就能熟练运用这个句式了。
核心名句日常写作应用
“遥知吏散无余事,只有花枝绕郭红”这句诗可以用在很多日常写作场景里。第一个场景是写春日游记的时候,可以用来描写古城春日花开的盛景。第二个场景是写和友人的情谊的时候,可以用来表达对远方友人闲适生活的祝福。第三个场景是写理想的生活状态的时候,可以用来形容自己向往的清闲自在、没有俗事烦扰的生活。比如你写周末去古城看桃花的作文,就可以用这句诗来引出景色。大家可以根据自己的写作需求灵活调整使用方式。
关联知识图谱
《九月九日忆山东兄弟》同主题
两首诗都是寄赠亲友的作品,都用了想象对方生活场景的写法来表达思念之情。两首诗的情感都非常真挚动人,都是古典诗词中写友情亲情的经典作品。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,更容易理解这种写作手法的好处。

名句 CLASSIC LINES

遥知吏散无余事,只有花枝绕郭红
该句以对面落笔的手法写友人的闲适生活,以明艳春景收束全诗。

标签 TAGS

作者 POET

释德洪 1071年-1128年
宋代临济宗诗僧、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待