天宁节致语口号

虹流电绕想当时,万万人今寿域跻。

十荚蓂开尧宝历,九歌功叙禹元圭。

需云湛露罗簪绂,脆管繁弦飏羽霓。

千仞寿山封祝意,年年峻极与天齐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感祈福 · 祝寿 · 颂圣
创作背景
北宋徽宗朝天宁节宫廷庆典创作
天宁节是北宋官方为宋徽宗赵佶诞辰设立的全国性节日,定在每年农历十月初十,当日宫廷会举办大型宴席款待文武百官与外国使节。本诗为宴席上供演唱的颂圣致语口号,创作于北宋都城汴京的宫廷宴会现场,创作时间范围为建中靖国元年(1101年)天宁节设立至靖康二年(1127年)北宋灭亡之间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
致语口号是宋代宫廷宴饮庆典专属的颂圣文学体裁,多为七言律诗格式,用于宴会上乐人演唱祝颂,兼具文学性与礼仪属性。本诗为标准七言律诗,仄起首句入韵,符合宋代致语口号的体裁规范,是北宋宫廷庆典文学的典型作品。
情感 · 解读
全诗核心情感为恭祝宋徽宗诞辰喜乐,颂赞其治下政通人和的功绩,祈愿圣寿绵长、宋朝国祚永固,情感庄重雅正,完全贴合官方庆典的礼仪要求,无私人抒情内容。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
虹流电绕是古代传说中帝王降生时的祥瑞异象。寿域指人人得尽天年的太平盛世。蓂是古代传说中的瑞草,又名历荚,相传尧帝时阶前生长这种草,每月初一生一荚,十五日生满十五荚,十六日后每日落一荚,月末落尽,可用来推算日期。宝历指国祚、正统年号,这里指代宋朝的统治。元圭是古代帝王举行大典时手持的玉制礼器,象征天命与统治合法性。簪绂是古代官员的冠簪和绶带,这里代指出席宴会的文武百官。脆管繁弦指代各种乐器演奏的热闹音乐。羽霓指穿着彩色羽衣、像霓虹一样漂亮的舞女。千仞是古代长度单位,一仞约等于八尺,千仞形容极高。峻极指极为高峻。
逐句白话释义
首联:遥想当年皇帝降生时,虹光流动、电绕周身的祥瑞景象,如今天下万万百姓都生活在太平盛世里。颔联:尧帝时的历荚长出了十片荚壳,正是我朝吉日寿辰,像大禹梳理九河的功绩一样,陛下的功绩也配得上持有天命元圭。颈联:祥瑞的云彩飘洒着甘露,文武百官整整齐齐排列在宴席上,清越的管乐、热闹的弦乐飘扬,穿着羽衣的舞女们翩跹起舞。尾联:千仞高的寿山上承载着所有人的祝寿心意,每一年都像这样高峻挺拔,与青天同高。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋天宁节宫廷寿宴上的颂圣作品,围绕祝颂宋徽宗诞辰的核心主题展开。全诗先以帝王降生的祥瑞引出寿辰主题,再用尧舜禹的上古贤君典故颂赞宋徽宗的治世功绩,接着描写寿宴上百官齐聚、乐舞升平的热闹场面,最后以寿山与天齐的意象收尾,表达祝颂圣寿绵长、国祚永固的核心主旨,内容完全贴合宫廷庆典的礼仪要求。
跨学科 · 是什么
天宁节历史学
天宁节是北宋官方专门为宋徽宗赵佶设立的诞辰节日,定在每年农历十月初十。节日当天全国都要举办庆祝活动,宫廷会举办大型宴席,地方官府也要组织恭贺仪式,是北宋后期重要的官方节日,靖康之变北宋灭亡后就被废止。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗是七言律诗,诵读时每句按照“二二三”的节奏断句,整体语气要保持庄重典雅。首联读的时候语气平缓,带着追念的感觉。颔联读的时候语速稍快,带着赞颂的语气。颈联读的时候节奏轻快,体现出宴会的热闹氛围。尾联读的时候语速放缓,加重语气,突出祝颂的庄重感,最后一个“齐”字要拖长音收尾,显得有气势。
句式仿写指导
可以学习本诗的祝颂句式,用“XX封祝意,年年与天齐”的结构进行仿写,适合用于祝寿、庆贺节日、祝福集体的场景。比如给老人祝寿可以写“满盏琼浆封祝意,年年松寿与天齐”,给学校校庆写“百载书香封祝意,年年桃李满天下”,仿写的时候要注意前后意象呼应,贴合祝福的主题,保持句式的整齐和表意的得体。
名句写作应用
核心名句“千仞寿山封祝意,年年峻极与天齐”可以用于两类写作场景,第一类是祝寿类作文,比如写给长辈的祝寿信、寿宴的贺词,用来表达真挚的祝寿心意。第二类是家国主题的作文,比如国庆节、建党节的主题征文,用来祝福国家繁荣昌盛、国运绵长,引用的时候要注意场景的正式性,不适合用在轻松随意的日常写作中。
关联知识图谱
宋徽宗赵佶人物关联|历史关联
本诗是为宋徽宗的诞辰节日天宁节创作的颂圣作品,宋徽宗是本诗的祝颂对象,天宁节就是为他专门设立的官方节日。
全宋诗文献作品集
本诗收录于中华书局点校本《全宋诗》第32册,是北宋宫廷文学的代表性作品之一。

名句 CLASSIC LINES

千仞寿山封祝意,年年峻极与天齐
本句以千仞高的寿山为喻,将全体臣民的祝寿心意具象化,最后以与天齐的意象收束。

标签 TAGS

作者 POET

廖刚 1071年-1143年
北宋末南宋初官员、道学传人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待