和大人游罗浮山

我公阴德谁与京,学道岂厌迟蜚鸣。

世间出世无两得,先使此路荒承明。

谪官罗浮定天意,不涉忧患那长生。

海涯莫惊万里远,山下幸足五亩耕。

人生露电非虚语,在椿固已悲老彭。

蓬莱方丈今咫尺,富贵敝屣孰重轻。

结茅愿为麋鹿友,无心坐伏豺虎狞。

况公方瞳已照座,奕奕神光在天庭。

出青入玄二气换,妙理默契黄庭经。

但愿他时仇池主,不愿更勒燕然铭。

稚川刀圭傥可得,簪组永谢汉公卿。

腹中梨枣晚自成,本无荆棘何所平。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感劝慰 · 旷达 · 超脱
创作背景
北宋绍圣年间岭南唱和
本诗为北宋文人唱和之作,创作于绍圣年间(1094-1098),当时作者寓居岭南惠州,与被贬至罗浮山区域的友人同游后写下此作,核心创作动因是借游山感悟劝慰友人,淡化其贬谪之悲,学界对创作具体时间存在绍圣二年、绍圣三年两种观点。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代古体诗的重要分支,每句以七字为基本句式,不受近体诗平仄、押韵、对仗的严格规则束缚。该体裁篇幅灵活可长可短,抒情自由度极高,自汉魏发源后,成为历代文人抒发复杂情志的核心载体之一,在宋代仍被广泛使用,具备极高的文体表现力。
情感 · 解读
本诗核心情感为对遭贬谪友人的真挚共情与劝慰,既认可贬谪经历的磨砺价值,也明确表达了对世俗功名利禄的鄙弃态度,同时传递出对隐逸学道、超脱外物生活的向往,整体情感厚重真挚,完全没有传统贬谪题材的悲戚哀怨色彩,尽显旷达底色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“京”通“竞”,意为相比、匹敌。“蜚鸣”即扬名、出名。“承明”代指朝廷。“露电”是朝露和闪电,比喻人生非常短暂。“椿”指传说中的长寿古树大椿。“老彭”即彭祖,是古代传说中的长寿人物。“黄庭经”是道教著名经典。“刀圭”是古代道教量取丹药的小器具,代指仙丹。“荆棘”在这里比喻心中的杂念。
逐句白话释义
您的阴德没有人能比得上,学道何必嫌弃扬名太晚呢。世俗成功和出世求道本来就不能同时得到,不如先放弃朝廷的仕途。被贬到罗浮山一定是上天的安排,不经历忧患怎么能真正成长呢。不要惊讶这里地处万里之外的海边,山下足够有五亩田地可以耕种。人生像朝露闪电一样短暂本来就不是假话,就连长寿的大椿也会为彭祖的逝去感到悲伤。蓬莱方丈这些仙山现在近在眼前,富贵就像破鞋子一样,哪个轻哪个重很清楚。我愿意建个茅草屋和麋鹿做朋友,没有心思去应付朝廷里的奸恶官员。何况您眼中已经有神光,天庭也有明亮的气色。您已经掌握了阴阳二气的变化,和黄庭经的妙理暗暗契合。只希望以后能做个隐居的仇池主人,不愿意再像窦宪一样去燕然山刻石记功。如果能得到葛洪的仙丹,就永远和朝廷的公卿官员告别。腹中的内丹晚些时候自然会形成,心里本来就没有杂念,还有什么需要平定的呢。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者和游览罗浮山的被贬友人的唱和作品。全诗围绕劝慰友人的核心展开,告诉友人被贬并不是坏事,反而是上天的安排,经历忧患能让人成长。作者还劝说友人看淡人生的短暂和世俗的富贵,不如留在罗浮山隐居学道,远离朝廷的纷争。整首诗没有悲伤的情绪,充满了旷达超脱的人生态度,也体现了作者对隐逸生活的向往。
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言古诗,诵读的时候每句按照四三的节奏断句就可以,比如“我公阴德/谁与京,学道岂厌/迟蜚鸣”。整体语气要舒缓平和,读到劝慰友人的句子时语气要真诚,读到表达旷达态度的句子时语气可以稍微开阔一点,不要读得太悲伤或者太激昂,符合诗歌整体淡然旷达的基调即可。
基础句式仿写指导
可以模仿“谪官罗浮定天意,不涉忧患那长生”的转折说理句式来仿写,这个句式的结构是先点明一个看似不好的境遇,再说出这个境遇带来的好处。比如可以仿写为“身处低谷非坏事,不历风雨那见虹”,和原句的结构和表意逻辑基本一致,很适合用来写面对困难的主题内容。
核心名句写作应用
核心名句“谪官罗浮定天意,不涉忧患那长生”非常适合用在写挫折、成长、磨难主题的作文里。比如写自己遇到考试失利或者生活困难的时候,可以引用这句话,说明困难并不是坏事,反而能磨砺自己的意志,帮助自己成长,能让作文的观点更有说服力,也更有文化底蕴。
关联知识图谱
苏轼绍圣年间贬居惠州事件历史关联|同时代
本诗创作的北宋绍圣年间,大文豪苏轼正被贬居惠州,他曾多次游览罗浮山,留下了《食荔枝二首》《记游松风亭》等多篇和岭南、罗浮山相关的著名作品,是北宋时期岭南贬谪文学的核心代表人物,和本诗的创作背景高度契合。

名句 CLASSIC LINES

谪官罗浮定天意,不涉忧患那长生
该句直接点明忧患经历对人生的磨砺价值。

标签 TAGS

作者 POET

苏过 1072年-1123年
北宋官员、文学家,苏轼幼子,时称小坡

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待