送粹公保德通守还朝

与君相见古并门,眉目炯炯清而温。

天涯流落十年事,但指白发俱忘言。

当时射策探月窟,想骑八骏超昆仑。

我时蹇步谩追逐,一蹶不复骖车轮。

岂期末路肯相顾,漂母颇亦哀王孙。

青衫尘土百僚底,忍饥不解安田园。

壮心消尽忧患在,乞怜何异从丘墦。

君才雅为清庙器,未肯碌碌争乘轩。

聊从州县事下考,要为慈母时平反。

吾庸多矣愿自爱,舍鱼不取从熊蹯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感送别
创作背景
北宋贬谪时期创作
本诗创作于北宋后期元祐党争之后,苏轼父子作为旧党成员受到新党打压,长期被贬谪。苏轼去世后,苏过贬居并州,遇到担任保德通守的友人粹公即将还朝,便创作这首诗赠别。创作时间学界主流认为是宋徽宗崇宁三年(公元1104年),目前没有发现冲突的权威史料佐证其他时间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是古体诗的重要体裁,起源于汉代,发展于魏晋,鼎盛于唐宋。它不受近体诗平仄、押韵、对仗的严格限制,篇幅可长可短,表达方式自由灵活。这种体裁非常适合抒发深沉复杂的情感,记录个人经历与社会见闻,历代文人常用来创作赠别、咏怀、叙事类作品。本诗是典型的宋代七言古诗,既继承了唐代七言古诗的沉郁风格,又带有宋代诗文以才学为诗的特点。它在苏过的《斜川集》中属于上品,也是北宋后期贬谪文学的代表作品之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含多个层次,首先是与多年未见的友人相逢的亲切感,其次是对自身十年流落、仕途坎坷的沧桑感慨,再者是对友人才华出众、品格高洁的由衷赞誉,最后是临别时对友人坚守道义、不慕名利的恳切期许。多种情感交织融合,既有个人身世的悲凉,也有对友人的真挚祝福,情感真挚沉挚,没有虚饰的客套话,是古代赠别诗中真情流露的典型作品。

基础解读 READING

语文核心知识
并门
并门是古代并州的别称。并州是我国古代北方的重要州郡,北宋时期并州的治所设在今天的山西省太原市。太原地处山西中部,是北方的交通枢纽,也是北宋防御北方游牧民族的边地重镇。历史上有很多文人都曾在并州任职或者居住,留下了很多和并州有关的诗文作品。诗人写这首诗的时候正贬居在并州,在这里遇到了多年未见的友人。这里的“古并门”就是指当时的并州城,点明了两人相逢的地点。这个称呼带有厚重的历史感,也暗含了诗人贬居边地的沧桑感。大家平时读古诗的时候,遇到古地名可以多查一下对应的现代位置,能更好地理解诗歌的背景。
射策探月窟
射策是汉代选拔官员的考试制度。考生需要随机抽取写有试题的简策,根据题目作答,成绩优秀的就可以授予官职。到了宋代,射策已经不再使用,文人主要通过科举考试进入仕途。这里的射策就是代指宋代的科举考试。月窟是古代传说中月亮的居所,古人认为月亮在西方的极远处,是非常高远的地方。“探月窟”在这里用来比喻科举考中,获得很高的名次,是当时文人的最高追求之一。这个说法非常形象,把考中科举的荣耀感生动地表现了出来。大家平时遇到古诗里的专有名词,可以结合它的本义和语境来理解含义。
逐句释义
第一二句的意思是我和你在古老的并州城相遇,你的眼睛明亮有神,气质清朗又温和。第三四句的意思是我们都流落天涯已经十年了,看着对方头上的白发,千言万语都不知道从何说起。第五六句的意思是当年我们一起参加科举考试,你才华出众,就像骑着八匹骏马跨过昆仑山一样轻松考中。第七八句的意思是我当时才能不够,跟在你后面追赶,结果摔了一跤就再也没能回到仕途的正轨上。第九十句的意思是我没想到到了晚年你还愿意关照我,就像当年洗衣服的老婆婆可怜落魄的韩信一样。第十一十二句的意思是我穿着低级官员的青衫,处在百官的最底层,忍饥挨饿也没办法回到家乡种田谋生。第十三十四句的意思是我年轻时候的雄心壮志已经消磨光了,只剩下各种忧患,现在求别人帮忙和在坟地里乞讨没什么区别。第十五十六句的意思是你的才华本来就是朝廷的栋梁之才,不肯庸庸碌碌地和别人争抢官位。第十七十八句的意思是你宁愿在州县任职得到不好的考核成绩,也要经常为百姓平反冤案。第十九二十句的意思是我从你身上学到了很多,希望你好好爱惜自己,要像选熊掌不选鱼一样坚守道义,不要贪图小利。
核心主旨
这首诗是北宋文人苏过贬居并州的时候写的,送给即将回朝廷任职的友人粹公。诗里首先写了两人在并州相逢的场景,引出了多年流落天涯的沧桑感慨。接着诗人回忆了当年两人一起参加科举考试的往事,对比了友人才华出众、仕途顺利和自己仕途受挫、落魄潦倒的不同境遇。然后诗人称赞了友人不慕名利、一心为百姓做事的高洁品格。最后诗人在临别的时候叮嘱友人,要坚守道义,不要为了名利放弃自己的原则。整首诗的情感非常真挚,既有对自身坎坷遭遇的感叹,也有对友人的真诚祝福,还有对品格和道义的坚守。我们读这首诗可以感受到北宋贬谪文人的精神世界,也能学到面对逆境时的人生态度。大家平时读赠别诗的时候,可以多注意诗人情感的不同层次,能更好地理解诗歌的内涵。
跨学科 · 是什么
宋代通守官职历史学
通守在宋代就是通判的别称,是州府的副长官。通判这个官职是宋代设立的,最早是为了监督知州,防止地方官权力过大。通判的职权范围很广,既要协助知州处理民政、司法、财政等事务,也有直接向朝廷汇报地方情况的权力。宋代规定,州府的公文必须有知州和通判共同签字才能生效,所以通判的实际权力很大。保德是宋代的保德军,治所在今天的山西省保德县,是北宋的边境地区。友人担任的保德通守,就是保德军的副长官,责任很重,既要处理地方事务,也要参与边境防御。我们了解古代官职的含义,可以更准确地理解诗歌里的人物身份和背景。大家平时读古诗遇到古代官职,可以查一下《中国历代职官大辞典》,就能清楚它的具体含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首诗的时候,首先要把握整体的情感基调,整体是沉挚恳切的,不要读得太轻快。开头两句写相逢的场景,要读得平缓温和,语速稍慢,读出见到老朋友的亲切感。第三四句写十年流落的感慨,要读得低沉一些,语速放慢,读出沧桑感。中间回忆科举和自身落魄的部分,要读得沉重,语调稍微降低,读出诗人的悲凉感。第十五十六句称赞友人的部分,语调要稍微升高,读出由衷的敬佩感。最后两句临别赠言,要读得恳切郑重,语速放慢,读出对友人的真诚期许。每句的停顿可以按照七言诗的常规停顿,就是“二二三”的节奏,比如“与君/相见/古并门”,这样读起来会更有韵律感。大家平时读古诗的时候,可以先理解情感再调整语气,会读得更有感染力。
句式仿写
我们可以仿写本诗中“君才雅为清庙器,未肯碌碌争乘轩”的句式,用来称赞别人的才华和品格。这个句式的结构是“君才雅为XX,未肯XX”,前半句称赞对方的才华,后半句称赞对方的品格,非常适合用在赠别或者赞美的场合。比如我们可以仿写为“君才雅为廊庙器,未肯汲汲逐浮名”,意思是你的才华本来就是朝廷的栋梁,不肯急急忙忙地追逐虚名。我们也可以根据不同的对象调整内容,比如写给做学术的朋友,可以写“君才雅为儒林栋,未肯纷纷逐热点”,意思是你的才华本来就是学术界的栋梁,不肯跟着热门的研究方向跑。仿写的时候要注意对仗工整,前后两句的内容要呼应,情感要真诚,不要用太夸张的表述。大家平时可以多练习这种句式仿写,既能加深对诗歌的理解,也能提高自己的写作能力。
名句应用
本诗的两个核心名句在日常写作中有很多应用场景。第一个名句“君才雅为清庙器,未肯碌碌争乘轩”可以用在写给朋友的赠言里,尤其是朋友升职、毕业或者换工作的时候,用来称赞朋友的才华和品格,会显得非常有文化底蕴。也可以用在表扬同事、同学的文章里,比直接说“你很有才华”要更有分量。第二个名句“舍鱼不取从熊蹯”可以用在议论文里,论述坚守道义、正确取舍的主题,作为论据非常有说服力。比如写关于诚信、底线、价值观的作文的时候,引用这个名句,能增强文章的文化内涵。我们在应用的时候要注意符合语境,不要乱用,用之前要先理解名句的准确含义,避免用错场合。大家平时可以多积累一些这类常用的古诗词名句,写文章的时候用进去,能让文章更有文采。
关联知识图谱
苏轼父子贬谪经历历史关联
本诗的作者苏过是北宋大文豪苏轼的幼子,也是苏轼三个儿子里文学成就最高的一个。苏轼一生多次被贬,苏过一直跟随在父亲身边,照顾父亲的生活,也跟着父亲学习诗文创作。苏轼被贬到岭南的时候,只有苏过一个人陪伴在身边,父子两人在艰苦的环境里坚持创作,留下了很多优秀的作品。苏轼去世后,苏过也受到元祐党争的影响,仕途一直不顺,长期担任低级官职或者闲职,一生大部分时间都在流落中度过。本诗就是他贬居并州的时候写的,诗里的流落之感就是他真实生活的写照。我们了解苏轼父子的贬谪经历,可以更好地理解这首诗的情感背景。
韩信落魄典故同典故
本诗里的“漂母颇亦哀王孙”用的是汉初名将韩信的典故。这个典故出自《史记·淮阴侯列传》,韩信年轻的时候家里很穷,又没有当官的途径,经常靠别人施舍过日子。有一次他在城下钓鱼,几个洗衣服的老婆婆在旁边干活,其中一个老婆婆看到韩信饿了,就把自己带的饭给韩信吃,连续给了几十天。韩信非常感动,对老婆婆说以后一定会重重报答她。后来韩信被封为楚王,果然送给老婆婆一千金来报答她的恩情。这个典故是中国古代知遇之恩、知恩图报的经典典故,后世经常用在感谢别人在自己落魄时给予帮助的场合。诗里用这个典故,就是感谢友人在自己落魄的时候给予关照。

名句 CLASSIC LINES

君才雅为清庙器,未肯碌碌争乘轩;吾庸多矣愿自爱,舍鱼不取从熊蹯
这两句是本诗的核心名句,前一句用来赞誉人才德出众、不慕名利,后一句用来劝人坚守道义、正确取舍。这两句流传很广,后世的赠别诗文、家训文章中经常引用,也是研究北宋文人义利观的重要史料,具有很高的文学价值和文化价值。

标签 TAGS

作者 POET

苏过 1072年-1123年
北宋官员、文学家,苏轼幼子,时称小坡

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待