风人诗四首 一

十万全师出,遥知正忆君。

一心如瑞麦,长作两岐分。

基础信息 BASIC

体裁
情感思念
创作背景
晚唐陆龟蒙拟民歌创作
本诗为晚唐诗人陆龟蒙创作的组诗《风人诗四首》的第一首,创作于晚唐僖宗时期,当时边境战事频发,民间征妇思念征人的现象极为普遍,诗人借鉴乐府民歌的风人体裁创作该组诗,无明确关联的单一历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
风人诗是源自六朝吴声西曲的乐府诗变体,以谐音双关为核心艺术特征,多模仿民歌口吻书写世俗情感,在唐代获得文人创作的发展,文体定位偏向通俗乐府类杂诗,历代被归入杂曲歌辞范畴。
情感 · 解读
诗歌核心情感为闺中女子对远赴战场的爱人的深切惦念,情感层次从知晓军队出征的牵挂,到直白吐露思念,再以巧妙比喻外化内心的分裂状态,历代主流解读均将其归为闺怨类情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“全师”指全部的军队。“瑞麦”指被视为祥瑞的、一茎长有两个麦穗的小麦。“两岐分”本义指麦茎分出两个麦穗,这里用来比喻人的思念分成两半。所有字词都没有通假字或者古今异义的情况,都是唐代口语化的常用表达。
逐句白话释义
第一句的意思是十万规模的大军全部出发去战场了。第二句的意思是我知道远在战场的你,此刻也正在想念我。第三句的意思是我这一颗心就像是被视为祥瑞的麦子。第四句的意思是麦茎总是分出两个麦穗,我的心也总是分成两半,一半在你那边一半在我这里。整个翻译都是直白的口语化表达,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是站在留守家中的妇女的视角来写的,她的爱人跟着十万大军出征去了战场。她知道爱人也在想念自己,就把自己的思念之心比作一茎两穗的瑞麦,一颗心分成两半,同时牵挂着两地的彼此。整首诗没有华丽的辞藻,用非常朴素的民歌语言写出了战乱时期普通夫妻分离的思念之情,情感非常真挚动人。
跨学科 · 是什么
瑞麦的植物属性植物学
瑞麦就是出现一茎两穗变异的普通小麦,不属于特殊的小麦品种。这种变异在古代农业生产中非常少见,所以被古人当成是祥瑞的征兆。这种变异不会影响小麦的正常成熟,结出的籽粒和普通小麦没有区别。现在农业育种技术已经可以人工培育出多穗的小麦品种,用来提高产量。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻柔舒缓,带着淡淡的思念情绪。第一句“十万全师出”语速稍慢,重音放在“全师”两个字上,读出沉重的感觉。第二句“遥知正忆君”语气放柔,重音放在“忆君”上,读出思念的感觉。第三句“一心如瑞麦”语气稍扬,读出比喻的新奇感。第四句“长作两岐分”语速放慢,尾音稍拖,读出绵长的思念感。每句之间的停顿大概半秒就可以,整首诗诵读时长控制在20秒左右最合适。
句式仿写指导
这首诗的核心句式是“XX如XX,长作XX”,也就是先用比喻把要描写的事物比作一个具体的物品,再用这个物品的特征来写事物的状态。仿写的时候可以先确定要描写的情感,比如思念、开心、牵挂等,再找一个有对应特征的常见物品。比如仿写思念家人的句子可以写“思念如风筝,长系故园边”,仿写想念朋友的句子可以写“牵挂如明月,长照两地人”。仿写的时候不用追求辞藻华丽,只要比喻贴切、情感真挚就可以。
名句写作应用场景
“一心如瑞麦,长作两岐分”这句诗适合用在描写两地分居的亲人、恋人之间的思念的作文场景里。比如写自己在外地上学想念爸妈的时候,可以写“每次接到妈妈的电话,我都能想起那句‘一心如瑞麦,长作两岐分’,我的心一半留在学校要好好学习,一半早就飞回了家里陪在爸妈身边”。或者写异地的情侣之间的思念的时候也可以用这句诗,能够非常贴切地表达那种一颗心分成两半牵挂两地的感觉。日常写信、发朋友圈表达思念的时候也可以引用这句诗,显得非常有文化底蕴。
关联知识图谱
竹枝词同体裁
竹枝词是唐代刘禹锡根据巴蜀民歌改编的乐府诗体裁,和风人诗一样都源自民间民歌,都常用谐音双关的艺术手法来描写世俗情感,比如刘禹锡的“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”就是典型的双关写法,和本诗的双关手法完全一致。

名句 CLASSIC LINES

一心如瑞麦,长作两岐分
该句是本诗核心名句,以新奇的比喻和双关手法成为唐代风人诗的代表性句子,历代诗评多赞誉其构思巧妙,后世常被用来形容两地分居的恋人、亲人的思念状态,也被各类民俗文化作品引用。

标签 TAGS

作者 POET

陆龟蒙 ?-881
晚唐重要田园诗人、农学家,小品文创作成就突出

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待