送南剑王守归 其一

三年政化被生民,甘雨祥风溢剑津。

解组幡然赋归去,攀辕无计可留恂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美 · 送别
创作背景
送别辞官地方官
本诗为宋代闽学家罗从彦所作,是《送南剑王守归》组诗的第一首,创作于南剑州。当时王姓知州在南剑州任满三年,政绩突出深得百姓拥戴,主动申请辞官归隐,离任时当地百姓自发拦路挽留,作者有感于此创作本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的常见体裁,属于绝句的分支,每首共四句,每句七个字,有严格的格律、押韵要求。其体裁起源于南北朝时期,到唐代完全成熟,是唐宋以来文人诗词创作的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对南剑州王姓知州三年任内政绩卓著、惠及百姓的高度赞扬;第二层是对其不恋权势、毅然辞官归隐的品格的钦佩;第三层是对百姓自发挽留却未能成功的遗憾,以及送别时的不舍之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“政化”指官员在职期间的政绩与教化工作,是古代评价地方官政绩的核心标准。“被生民”就是惠及普通百姓的意思,“被”是覆盖、惠及的含义。“甘雨祥风”原本指适合农时的好雨和风,这里用来象征政通人和的社会氛围。“剑津”是南剑州的别称,也就是今天的福建省南平市一带。“解组”的“组”指古代官员系官印的绶带,解组就是解下官印,辞去官职的意思。“幡然”是形容态度非常坚决、果断的样子,没有丝毫犹豫。“赋归去”化用陶渊明的作品,指辞官归隐的行为。“攀辕”是拉住车子的辕杆,古代百姓常常用这种方式表达对离任好官的挽留。“留恂”是用东汉寇恂的典故,指代挽留深受百姓爱戴的好官。
逐句白话释义
第一句的意思是王知州三年任职期间的政绩与教化,覆盖惠及了南剑州所有的普通百姓。第二句的意思是适合农时的好雨、温和的风布满了整个剑津大地,暗指当地政通人和、百姓安居乐业的氛围。第三句的意思是王知州解下官印,态度十分坚决地要效仿陶渊明辞官归隐。第四句的意思是百姓们纷纷拉住他座驾的辕杆,却也没有办法留下这位深受大家爱戴的好官。
核心主旨概括
本诗是一首赠别地方官的七言绝句,核心内容是赞颂王知州在南剑州任职三年的出色政绩,以及他不贪恋权势、毅然辞官归隐的高洁品格。同时也真实记录了百姓自发挽留好官的场景,抒发了作者与当地百姓对王知州的爱戴之情,以及挽留不得的遗憾与送别时的不舍。整首诗风格平实真诚,没有空洞的应酬套话,情感十分真挚。
跨学科 · 是什么
剑津地理考证地理学
对应诗句是“甘雨祥风溢剑津”。文学表达中用“剑津”代指整个南剑州辖区,烘托当地政通人和的美好氛围。科学事实层面,剑津指的是今天福建省南平市延平区境内的闽江上游剑潭河段,古代属于南剑州核心辖区,因春秋干将莫邪宝剑化龙的传说得名,是福建北部重要的水运码头。所属学科是地理学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗的诵读节奏按照七言绝句的常规2-2-3结构断句即可,具体为“三年/政化/被生民,甘雨/祥风/溢剑津。解组/幡然/赋归去,攀辕/无计/可留恂”。诵读时前两句语气平缓舒展,带赞扬的情绪;第三句语气稍快,突出官员辞官的果断;第四句语气放缓加重,读出不舍的情感。整体语速不要太快,重音落在“被”“溢”“幡然”“无计”几个关键词上。
基础句式仿写
可以仿写本诗前两句“[时长]+[成果/影响]+覆盖范围,[意象组合]+[氛围]+地点”的句式,创作写景、叙事类的诗句或者白话句子。仿写时要注意前半句写实质成果,后半句用意象烘托氛围,前后内容要呼应。参考仿写示例:“十年种树满荒山,暖日清风绕故园”“半年帮扶暖人心,笑语欢声满小村”。仿写不需要严格符合格律,把句式逻辑梳理通顺即可。
名句写作应用
核心名句“解组幡然赋归去,攀辕无计可留恂”适合用在描写深受群众爱戴的基层干部、公职人员退休或者离任,群众自发挽留的场景。使用时不需要解释典故,读者可以直观理解句子的含义。参考应用示例:“老镇长在咱们镇工作了十年,带着大家修公路、建果园,脱了贫致了富,这次退休全镇人都来村口送行,真可谓是‘解组幡然赋归去,攀辕无计可留恂’啊。”
关联知识图谱
寇恂留任典故同典故
本诗第四句“攀辕无计可留恂”化用东汉寇恂的典故,后世历代诗词中常常用“攀辕”“借寇”“留恂”等表述,指代百姓挽留贤明地方官的行为,是中国古典诗词中描写吏治民心的常用典故。

名句 CLASSIC LINES

解组幡然赋归去,攀辕无计可留恂
这两句化用陶渊明《归去来兮辞》与东汉寇恂被百姓挽留的典故,刻画了良吏淡泊名利的品格与百姓对贤官的爱戴之情,后世常被各类地方志引用形容地方良吏离任的场景。

标签 TAGS

作者 POET

罗从彦 1072-1135
宋代理学家、闽学传承核心人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待