约特进河东相公元枢河南相公游菁山观梅用前韵重赋五绝 其五

春醪香旨约同尝,玉雪花多独此疆。

敢请对花同烂醉,拟将酒债典衣偿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
元初僚属酬唱
本诗创作于元太宗窝阔台在位时期,是耶律楚材任中书令时邀约两位朝中重臣游菁山观梅的次韵唱和作品。诗作是同题五首组诗的最后一首,专门点明邀约饮酒的核心诉求。学界普遍考证创作时间为公元1237年前后,此时元朝统治已经稳固,汉人文臣与蒙古贵族的朝堂协作关系较为融洽。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。七言绝句起源于南北朝时期,至唐代完全定型。全诗共四句,每句七字,格律要求严格,是古典诗词中短小精悍的代表性体裁。历代文人多喜用绝句创作即兴抒怀、酬唱赠答类作品,文体地位灵活百搭,既可用于日常应酬,也可创作传世名篇。
情感 · 解读
本诗核心情感是邀约同僚共赏春梅、把酒言欢的闲适洒脱。诗中既包含对菁山梅花盛景的赞叹,也流露出与友相聚不拘俗礼的真性情。还有不吝钱财、只求尽兴的豪爽意趣,无世俗功利感,情感真挚明快。历代解读均认定本诗是耶律楚材少有的轻松随性的酬唱作品,风格与他日常议政公文的严肃感形成鲜明反差。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“春醪”指春天酿造的甜酒,口感醇厚香气浓郁。“香旨”是形容酒的味道甘美芳香。“玉雪”在这里是比喻白色的梅花,像玉和雪一样洁白透亮。“此疆”指菁山这片区域。“烂醉”就是喝得很尽兴、大醉的意思。“典衣偿”是说把衣物典当掉来偿还欠的酒钱。字词都是古代白话常用表达,没有生僻含义,整体理解门槛很低。
逐句白话释义
第一句是说春天的甘美酒酿已经备好,特意约你们一起来品尝。第二句是说像玉雪一样洁白的梅花开得漫山遍野,只有菁山这个地方才有这么美的景色。第三句是说我大胆邀请大家对着这么美的梅花一起喝个尽兴大醉。第四句是说就算喝到欠了酒钱也没关系,我打算把衣服典当掉来还债。每句的意思都直白易懂,没有隐晦的表意。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给两位身居高位的同僚的邀约信,用诗的形式邀请对方一起到菁山赏梅喝酒。整首诗没有复杂的寓意,就是直白表达想和朋友一起看美景喝美酒、尽兴玩乐的心情。体现了诗人脱离朝堂身份束缚后的随性洒脱,和友人之间不拘俗礼的融洽关系。整体风格明快爽朗,没有任何愁绪或者说教内容,读起来轻松愉悦。
跨学科 · 是什么
梅花的生物学特征植物学
我们日常说的梅花属于中国传统名花,已经有三千多年的栽培历史。白色梅花的花瓣质地轻薄透亮,颜色洁白,和雪的观感非常相似,所以古代文人经常把雪和梅花放在一起对比或者比喻。菁山的山地海拔适中,冬季气温较低,春季湿度适宜,非常适合梅树生长,所以当地的梅花比平原地区开得更繁盛。梅花除了观赏价值外,花蕾还可以入药,果实可以制作蜜饯或者果酒,实用价值也很高。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要明快爽朗,不要拖慢节奏。第一句“春醪香旨约同尝”语气平缓亲切,读出邀约的诚恳感。第二句“玉雪花多独此疆”语速稍慢,重音放在“独此疆”上,读出对梅花盛景的赞叹感。第三句“敢请对花同烂醉”语气上扬,重音放在“同烂醉”上,读出豪爽的邀约感。第四句“拟将酒债典衣偿”语气洒脱舒展,读出无所谓的轻松感。断句按照每句的节奏来,七字句断成“四三”节奏就可以,不需要额外拆分。
句式仿写指导
这首诗的句式直白爽朗,非常适合仿写邀约类的短诗。仿写的时候可以遵循“邀约事由+场景优势+核心诉求+夸张表态”的结构。比如邀约朋友去看银杏可以写:“秋糕甜软约同尝,金叶成堆独此岗。敢请临坡同合影,拟将年假请假偿。” 核心要保持每句的直白感,最后一句用略带夸张的表态来强化情绪,会很有感染力。仿写不需要严格遵循格律,表意清楚自然就好,适合用来写朋友之间的趣味邀约。
名句应用场景
“敢请对花同烂醉,拟将酒债典衣偿”这句非常适合用在朋友聚会的场合。比如约老朋友出来吃饭喝酒的时候,可以发这句诗当邀约语,显得既有文化又很有诚意。写游记或者朋友圈文案的时候,提到和朋友一起看美景喝美酒的内容,也可以用这句诗当配文,比直白说“喝嗨了”更有格调。写关于友情、洒脱生活主题的作文的时候,也可以引用这句诗当论据,支撑自己的观点。
关联知识图谱
李白《山中与幽人对酌》同主题
李白的这首诗同样写和友人对酌赏花的场景,核心都是表达尽兴饮酒的豪爽洒脱。两首诗都用了夸张的手法表达不吝钱财只求尽兴的态度,风格同样直白爽朗。都属于古代文人酬唱雅集类的代表性作品,核心情感高度契合。

名句 CLASSIC LINES

敢请对花同烂醉,拟将酒债典衣偿
这两句直白展现了诗人的豪爽性情,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

葛胜仲 1072-1144
南北宋之交文官、诗词作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待