和周焘合江亭 其一

炎夏江风冷欲冰,坐陪袁谢有余清。

旧闻蜀地四时雨,今快岷山千里晴。

旋切银丝尝鲙味,聊欹玉枕听滩声。

晚来忽起扁舟兴,更傍中流看月行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 抒怀 · 闲适
创作背景
本诗作于北宋徽宗时期,诗人吴栻时任成都转运判官,与友人周焘同游成都合江亭时,为应和周焘的同题诗作而创作,是当场游赏即兴唱和的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,全诗共八句五十六字,中间两联对仗工整,符合平起首句入韵的格律规范。同时属于唱和诗,是诗人为应和友人周焘所作《合江亭》诗而创作的同题酬唱作品。
情感 · 解读
核心情感为夏日与友人同游的闲适畅快,以及对蜀地晴日风光的喜爱之情。全诗情感层次清晰,从开篇遇凉风的惊喜,到见晴日的畅快,再到食鲜听涛的惬意,最终落到乘舟赏月的悠然,整体基调明快旷达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“袁谢”指东晋名士袁宏、谢安,这里用来代指同游的友人周焘,夸赞友人的才学品性堪比古代名士。“鲙”指细切的生鱼片,是古代常见的鲜食料理。“欹”是斜靠的意思。“傍”是靠近、临近的意思。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字和古今异义词汇。
逐句白话释义
第一句意思是炎热的夏天,江边吹来的风冷得像要结冰一样,十分凉爽。第二句意思是坐下来陪着像袁宏、谢安一样的名士友人,全身上下都满是清凉的感觉。第三句意思是以前就听说蜀地一年四季都多雨,很少有晴天。第四句意思是今天非常欣喜,看到岷山方向千里之外都放晴了,风光开阔。第五句意思是很快就切好了像银丝一样细的鱼片,品尝鲜美的生鲙味道。第六句意思是姑且斜靠着玉枕,听滩头江水流动的声响。第七句意思是到了傍晚的时候,忽然兴起了乘坐扁舟去游玩的兴致。第八句意思是更是把船划到靠近江心的位置,看着月亮在天上慢慢行走的样子。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了北宋时期诗人夏日与友人同游成都合江亭的完整过程。全诗从开篇感受到江风的凉爽写起,依次描写了见到岷山晴日的惊喜、品尝鲜鱼听涛声的惬意,最后写傍晚兴起乘舟到江心赏月的悠然场景。整首诗都围绕着游赏的闲适畅快展开,表达了诗人对蜀地秀丽风光的喜爱之情,也体现了诗人随性旷达的人生态度。
跨学科 · 是什么
合江亭地理特征地理学
合江亭位于现在的四川省成都市锦江区,地处岷江的支流府河和南河的交汇处,是成都古代重要的水运码头和游赏胜地。这里江面开阔,江风通畅,即使是炎热的夏天,也比市区其他地方温度低3到5摄氏度,所以诗人才会在炎夏感受到冷得像冰的江风。两江交汇的位置也让这里能看到开阔的江景,适合乘船游江赏月。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快愉悦,节奏放缓,体现闲适的情绪。首联“炎夏/江风/冷欲冰,坐陪/袁谢/有余清”每句三处停顿,重音放在“冷欲冰”“有余清”上,读出惊喜的感觉。颔联“旧闻/蜀地/四时雨,今快/岷山/千里晴”重音放在“四时雨”“千里晴”上,读出前后对比的畅快。颈联“旋切/银丝/尝鲙味,聊欹/玉枕/听滩声”节奏更缓,重音放在“尝鲙味”“听滩声”上,读出惬意的感觉。尾联“晚来/忽起/扁舟兴,更傍/中流/看月行”重音放在“扁舟兴”“看月行”上,读出悠然的意境。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“旧闻蜀地四时雨,今快岷山千里晴”的对比句式,结构为“旧闻+某地/某事物的固有印象,今快/今喜+实际见到的反差场景”。比如可以仿写为“旧闻江南三伏热,今喜湖边一径凉”,“旧闻塞上少春色,今见草原万花开”,这种对比句式能够突出见到事物的惊喜感,适合用在游记类的写作中,增强表达的感染力。
核心名句写作应用
名句“晚来忽起扁舟兴,更傍中流看月行”适合用在描写随性出游、享受自然风光的写作场景中。比如写周末去湖边游玩的作文,可以用“走到湖边看着满天晚霞,我忽然想起古诗里‘晚来忽起扁舟兴,更傍中流看月行’的句子,当即租了一艘小船划到湖心,等着月亮升起来。”这样的用法,能够让文字更有文化底蕴,也能准确表达出随性自在的心情。
关联知识图谱
《江畔独步寻花》同地域作品
本诗创作地点为成都合江亭,《江畔独步寻花》是唐代诗人杜甫在成都居住时期创作的写景诗作,二者都是描写成都蜀地风光的经典作品,都体现了成都风物秀美的特点。

名句 CLASSIC LINES

晚来忽起扁舟兴,更傍中流看月行
本诗核心名句为尾联“晚来忽起扁舟兴,更傍中流看月行”,该句意境空灵旷远,将游赏的闲适情绪推向高潮。

标签 TAGS

作者 POET

孙俟
北宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待